№ 277869
как склоняется фамилия Гарнец
ответ
Склоняется только мужская фамилия: нет Гарнеца, к Гарнецу и т. д.
11 сентября 2014
№ 226701
Здравствуйте! Если предложение звучит свледующим образом: "Партнер обязан предоставлять отчет о продажах замороженных мясных полуфабрикатах или полуфабрикатов." В чем принципиальная разница?
Спасибо, с уважением Надежда
ответ
3 августа 2007
№ 217671
Здравствуйте! Скажите, пожалуйста, как правильно говорить - "партнер по переговорам" или "оппонент", если речь идет о переговорах внутри проектной группы (например, с руководителем по переносу сроков или по пересмотру бюджета)? В бизнесе?
Спасибо!
ответ
Корректно: партнер по переговорам. Такой вариант зафиксирован в словаре.
20 марта 2007
№ 243231
Здравствуйте! слово Ковент Гарден пишется через дефис? спасибо
ответ
Правильное написание: Ковент-Гарден.
9 июля 2008
№ 200319
Каково происхождение слова "мумиё"? Заранее благодарю.
С. Мардер
ответ
Это слово происходит от арабского mum "воск, благовонная смола".
6 июля 2006
№ 264022
Здравствуйте, как правильно составить "шапку" документа, а именно реквизиты подписантов, при подписании ими документов, если руководитель (подписант) Женщина? В документе "Мы, нижеподписавшиеся, представитель Исполнителя - от ООО "Звездочка" - Партнер Бондаренко Е.В., действующАЯ на основании Доверенности..." и далее по тексту...? Или так? В документе "Мы, нижеподписавшиеся, представитель Исполнителя - от ООО "Звездочка" - Партнер Бондаренко Е.В., действующИЙ на основании Доверенности..." ? Если можно, аргументируйте ответ. На что в этом случае делается акцент - на пол подписанта или на его должность? Спасибо.
ответ
В строгой деловой речи принято формальное согласование: партнер... действующий.
24 сентября 2010
№ 247604
Cклоняется ли фамилия Сорока? И не русские фамилии в России можно склонять? Например Гаршнек, Шмутман.
ответ
Фамилия Сорока склоняется (и мужская, и женская). Мужские фамилии Гаршнек, Шмутман склоняются, женские – нет.
Правила склонения фамилий см. в «Письмовнике».
23 октября 2008
№ 321908
Подскажите пожалуйста, какой из двух вариантов расстановки знаков правильный? Или, может, правильным является другой вариант?
«Если честно, получилось как в столовой – гарнир вкусный, мясо не очень.»
«Если честно, получилось как в столовой, гарнир вкусный, мясо – не очень.»
ответ
Оба приведенных варианта допустимы, но предпочтителен первый из них: тире в бессоюзной конструкции лучше отражает смысловые отношения между ее частями. А еще лучше их отражает двоеточие, поскольку это отношения пояснения: Если честно, получилось как в столовой: гарнир вкусный, мясо не очень. Если автор намерен подчеркнуть противопоставление двух последних частей конструкции, он может использовать тире: Если честно, получилось как в столовой: гарнир вкусный — мясо не очень.
Тире между подлежащим и сказуемым в двух последних частях конструкции допустимо, если в другом месте предложения не поставлено тире, например: Если честно, получилось как в столовой: гарнир — вкусный, мясо — не очень.
17 февраля 2025
№ 318777
Можно ли сказать "дружественный партнёр"? Не ошибочно ли это словосочетание?
ответ
Прилагательное дружественный может быть употреблено со словом партнер.
8 ноября 2024
№ 216605
Мы молодая (,) динамично развивающаяся компания, успевшая зарекомендовать себя (,) как надежного и ответственного партнера на рынке строительных материалов. как расставить занки препинания.
ответ
Корректно: Мы молодая, динамично развивающаяся компания, успевшая зарекомендовать себя как надежный и ответственный партнер на рынке строительных материалов.
1 марта 2007