При однородных членах предлоги обычно не повторяются. Поскольку в и во – варианты одного предлога, то и здесь второй лучше опустить: в понедельник и вторник.
Устойчивый оборот: упустить из виду.
Если отчество включает русский суффикс (-ович), то компонент оглы не нужен.
Об оформлении реплик в пьесе см. соответствующий раздел справочника по пунктуации Д. Э. Розенталя. Если речь идет о случае, не описанном в справочниках, нужно привести конкретный пример.
В толковых словарях русского языка слово пустить в таком значении не зафиксировано, поэтому приведенное Вами сочетание некорректно.
А слова "у женщин" здесь точно не лишние?
Верная форма: не допустить наличия задолженности. А лучше: не допустить задолженности.
Если кто-то не пропустил, а как раз таки упустил завтрак, то именно это выражение точно и ясно сообщает о происшествии.