№ 217771
"Оформили двухмесячного младенца, отказника." В последнем слове предложения я ставлю ударение на "откАзника", тогда как в судах, произносят "отказникА". Кто прав?
ответ
Ударение падает на второй слог: откАзника.
20 марта 2007
№ 277255
Здравствуй Грамота! Прошу помощи. Требуется ли обязательное обособление «вообще-то» в предложении? Я, вообще-то, не люблю купаться. Дорогая Грамота! Не поленился просмотреть все 24 ответа по запросу: вообще-то. Прошу выразиться однозначно, всем будет интересно. Спасибо за огромную помощь, оказанную ранее. С уважением.
ответ
Слово вообще-то может выделяться запятыми как вводное. Однако при противопоставлении предложений или частей предложения запятые не ставятся, ср.: Я вообще-то не люблю купаться, но в такую жару хочется окунуться. См. в «Справочнике по пунктуации».
26 августа 2014
№ 202273
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, кому принадлежат сроки
"Но смешивать два этих ремесла
Есть тьма охотников. Я не из их числа..."
ответ
Автор Грибоедов. Только "искусников", а не "охотников".
1 августа 2006
№ 319726
Можно ли использовать родительный падеж в таком предложении:
"Разве я такое / такого говорил?" (например: "Что же ты нашёл здесь ТАКОГО"? = Местоимение «такой» в форме именительного или родительного падежа единственного или множественного числа может употребляться в абстрактном значении «нечто особенное». Спасибо!
ответ
В абстрактном значении «нечто особенное» употребляется не само по себе местоимение такой, а устойчивое сочетание что такого (см., например, словарную статью местоимения что в «Большом универсальном словаре русского языка»): Что такого я говорил?
4 декабря 2024
№ 203138
Правильно ли полагать, что тире можно поставить в любом месте предложения, не зависимо от правил, если нужно сделать акцент на то или иное слово или изобразить паузу?
Например:
1)...что вы не так щедро раздаете прекрасное имя – друг.
2)Здесь никто не ходит, нас никто не услышит, и – начинайте же вашу историю!
3)...что сердце разрывалось, и я, я – не мог молчать, я должен был говорить...
4)Выскочил, намахал руками, и – ничего не вышло.
ответ
Наверное, не независимо от правил, потому что само это положение о таком употреблении тире является правилом. Действительно, тире ставится для указания места распадения предложения на словесные группы, чтобы подчеркнуть или уточнить смысловые отношения между членами предложения, когда другими знаками препинания или порядком слов нужный смысл не может быть выражен. Такое тире называется интонационным, оно может отделять любую часть предложения.
Но все же, не злоупотребляйте...
14 августа 2006
№ 202102
Меня регулярно правит редактор c милицейским образованием. Работаю я на ТВ. Часто репортаж снимается, предположим, сегодня, а выдается в эфир на следующий день. Если я написала "вчера" или " в это воскресенье", то он всенепременно исправит на "накануне". Можно ли использовать слово "накануне", не указывая накануне чего? Мы прям-таки лбами бьемся из-за этого.
ответ
Да, конечно. У слова накануне первое, основное, значение - "в предыдущий день". В этом значении слово накануне является не предлогом, а наречием. Например, корректно: накануне состоялась встреча двух президентов.
31 июля 2006
№ 209361
Верно ли, что постричься можно только в монахи, а в парикмахерской - подстригаются? Значит ли это, что нельзя сказать "меня постригла тетя" или "я постриглась в парикмахерской"?
ответ
9 ноября 2006
№ 313536
"До конца своих дней я буду размышлять над тем, что же такое свет." Это цитата из Альберта Эйнштейна. Подскажите, пожалуйста, какой знак верно поставить в конце этого предложения: точку или вопрос? Возможна ли иная расстановка знаков внутри (например, двоеточие)? Заранее спасибо!
ответ
В конце этого предложения нужна точка: это повествовательное сложноподчиненное предложение. Без соотносительного сочетания над тем в первой части была бы возможна интерпретация предложения как бессоюзного сложного с прямым вопросом: До конца своих дней я буду размышлять: что же такое свет?
5 мая 2024
№ 289806
В ответе на вопрос № 289802 вы написали, что женское имя Эл(ь)нур не склоняется. Во-первых, это мужское имя, женская версия этого имени в именительном падеже - Эльнура; во-вторых, всю свою жизнь думал, что моё имя склоняется. Я увидел Эльнура, например. Имя Эльнур не склоняется?
ответ
Мужское имя Эльнур склоняется. Я увидел Эльнура – правильно.
10 августа 2016
№ 207666
Здравствуйте.
мне труден этот вопрос/для меня труден этот вопрос.
мне велика эта рубашка/для меня велика эта рубашка.
нам эта аудитория мала/для нас эта аудитория мала.
=В подобных предложениях и "кому" и "для кого" правильны? Если нет, объясните пожалуйста.
Запанее спасибо!
ответ
Правильно: вопрос для меня труден, рубашка мне мала, аудитория для нас мала.
17 октября 2006