Написание зависит от того, нужно ли привести официальное название документа. Ср.: Федеральный закон Российской Федерации «О государственном языке Российской Федерации» (официальное название) и закон о русском языке (неофициально о том же самом законе).
Склоняются только мужские фамилии такого типа (Седеня, Седеню и т. д.), женские фамилии, оканчивающиеся на согласный, несклоняемы.
Корректно: томаты "де барао".
Правильно: площадью 48,7 квадратного метра. Существительным управляет дробная часть: семь десятых квадратного метра.
Можно, но стилистически такая фраза неудачна.
Правильно здесь: ни одного канала.
Запятая нужна.
Запятая не нужна.
При переносе нельзя отрывать букву й от предшествующей гласной. Правилен перенос перей-ти.
Ваш вариант написания корректен. Может быть, по смыслу лучше подойдет "не налажена"?