№ 226322
Здравствуйте!
Собственно съемка, по его мнению, имела чисто служебное значение, и он зачастую поручал проводить ее своим помощникам(,) в строгом соответствии со сценарием и указанием: «Снимать(,) как написано». Спасибо!
ответ
Корректно: Собственно съемка, по его мнению, имела чисто служебное значение, и он зачастую поручал проводить ее своим помощникам в строгом соответствии со сценарием и указанием: «Снимать, как написано».
30 июля 2007
№ 226305
Здравствуйте! Не совсем понятна цитата из предисловия Белинского: "В "Мертвых душах" вы узнаете русскую провинцию, как не узнать бы вам ее, прожив в ней безвыездно пятьдесят лет сряду."
Варианты ответа:
1.Прочитав "Мертвые души" вы узнаете русскую провинцию лучше, чем прожили бы в ней 50 лет.
2.Прочитав "Мертвые души" вы узнаете о русской провинции то, что не узнали ли бы о ней даже прожив там 50 лет.
Заранее благодарю за ответ.
ответ
Оба варианта верны.
27 июля 2007
№ 226132
Смущена. Задавая вопрос, правильно ли "гляжу дыханье затая", я имела в виду корректна ли форма "затая", ведь по правилам образования деепричастий от глаголов соверш. вида, должно быть "затаив". Ни в одном словаре не нашла формы "затая", тогда как неоднократно слышала в разговорной речи и встречала в поэтической.
С уважением,
ответ
Пожалуйста, формулируйте Ваш вопрос более точно.
Действительно, от глагола затаить деепричастие образуется с помощью суффикса -ив. Литературная норма: затаив дыхание. Однако в поэтической речи очень часто эта норма нарушается, есть многочисленные примеры употребления в поэтических произведениях формы затая, например: Здесь живут мои друзья, // И, дыханье затая, // В ночные окна вглядываюсь я (М. Матусовский, Московские окна); Семьдесят вторая! Жду, дыханье затая! // Быть не может, повторите, я уверен - дома! // А, вот уже ответили... Ну, здравствуй, - это я! (В. Высоцкий, Ноль семь). Так что однозначно ответить на вопрос, правильна ли форма затая, нельзя. С точки зрения строгой литературной нормы – неправильная. Однако в языке эта форма есть и ее употребление иногда оправданно.
Действительно, от глагола затаить деепричастие образуется с помощью суффикса -ив. Литературная норма: затаив дыхание. Однако в поэтической речи очень часто эта норма нарушается, есть многочисленные примеры употребления в поэтических произведениях формы затая, например: Здесь живут мои друзья, // И, дыханье затая, // В ночные окна вглядываюсь я (М. Матусовский, Московские окна); Семьдесят вторая! Жду, дыханье затая! // Быть не может, повторите, я уверен - дома! // А, вот уже ответили... Ну, здравствуй, - это я! (В. Высоцкий, Ноль семь). Так что однозначно ответить на вопрос, правильна ли форма затая, нельзя. С точки зрения строгой литературной нормы – неправильная. Однако в языке эта форма есть и ее употребление иногда оправданно.
25 июля 2007
№ 225616
В любительском волейболе есть лига, в которой играют спортсмены только ростом до 185 см. Грамотно ли будет назвать её Волейбольной лигой до 185 см. Если нет, то как по-другому можно отразить в навании её суть?
Спасибо за ответ
ответ
А официального названия у этой лиги нет? Думаем, что описательное наименование может быть таким: Волейбольная лига игроков ростом до 185 см.
19 июля 2007
№ 225472
Здравствуйте!
Подскажите, пожалуйста, нужно ли выделять запятыми слово "соответственно" в предложении
"Как "благоприятную" и "удовлетворительную" ее охарактеризовали соответственно 10% и 60% руководителей торговых организаций"?
В данном случае оно является частью предложенияи или вводным словом?
Спасибо.
ответ
Слово соответственно в данном случае не является вводным и не выделяется запятыми.
17 июля 2007
№ 225390
Здравствуйте!
Подскажите, пожалуйста, нужна ли запятая после "если" перед деепричастным оборотом: "Кожа будет мягче, если(,)смазав ее кремом, завернуть на 20 минут в целлофан". Спасибо!
ответ
Указанная запятая нужна.
17 июля 2007
№ 225366
"Ну" это частица? И нужно ли её отделять запятой в предложениях типа: "Ну не поедем, если ты против." и т.п.
ответ
См. ответ № 204045 . В данном случае дополнительные знаки препинания не требуются.
14 июля 2007
№ 225331
Проверьте, пожалуйста, нет ли ошибки в ответе вашего специалиста (вопрос № 225127)? Неужели запятая перед «и» в предложении «Работали дружно, с воодушевлением, и через три часа дошли до плиты, которой был накрыт склеп» не нужна? Если ее убрать, получается, что «с воодушевлением и через три часа дошли», а не «с воодушевлением работали». Если я ошибаюсь, объясните, пожалуйста, в чем состоит моя ошибка.
ответ
Оснований для постановки запятой нет. Слова «с воодушевлением и через три часа дошли» не составляют сочетания, поэтому двоякого толкования нет.
13 июля 2007
№ 225216
Не тот политик — победитель, кто выиграл войну, а тот, кто не допустил ее!
Верна ли пунктуация?
ответ
Верно, но можно и без тире.
13 июля 2007