Подсказки для поиска
Новогодняя игра: Грамота предсказывает будущее. Хочу погадать!
Хочу погадать!
Точное соответствие
Найдено еще 3 069 ответов
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 325070
Дома, выполненные в красном кирпиче, называют краснокирпичными. А какое прилагательное можно образовать от силикатного кирпича? Силикатнокирпичный? Скажем, "Санкт-Петербургские ведомости" используют то "силикаТОкирпичный", то "силикатно-кирпичный"
ответ

Авторы статей в газете «Санкт-Петербургские ведомости» используют окказиональное прилагательное, или, иными словами, индивидуально-авторское производное слово. Это сложное прилагательное более никем не употребляется (нам, во всяком случае, подтверждающих примеров найти не удалось). В профессиональной речи между тем встречаются сложные прилагательные с основой силикат: силикатно-полимерный (состав), силикатно-фосфатный (материал), силикатно-эмалевое (покрытие), силикатно-щелочной (электролит), силикатно-никелевые (руды), силикатно-карбонатный (сорбент), сульфидно-силикатное (расслоение), карбонатно-силикатные (минералы), сульфидно-силикатно-карбонатная магма. Очевидно, что в сложных прилагательных соединены основы наименований материалов. Особое место среди производных занимает сложное прилагательное силикатно-строительный, но и здесь необходимо сделать оговорку: чаще используется не сложное прилагательное, а двусловная комбинация силикатный строительный (материал).

26 августа 2025
№ 240046
Почему Илюша (Илья) - пишется без "ь", а Дарьюшка (Дарья), Софьюшка (Софья) - с "Ь". (надо первокласснику объяснить). Спасибо.
ответ

В словах Дарьюшка и Софьюшка мягкий знак выполняет разделительную функцию, то есть обеспечивает произношение на месте буквы Ю двух звуков речи - Й и У. В слове Илюша на месте буквы Ю произносится только один звук.

25 апреля 2008
№ 324190
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, как писать англоязычные термины в русскоязычном тексте? Видел много ваших ответов о том, что вы можете помочь только с русскоязычными словами. Но всё же этот вопрос актуален как раз для русскоязычных текстов: мне постоянно попадаются внутри текстов на русском обозначения терминов, явлений, методов на английском — как их писать, строчными или с заглавной, с дефисом или без? Вот такое, например: duty free (Duty Free, duty-free), helicopter view (Helicopter View), soft power (Soft Power, soft-power), agile (Agile), scrum (Scrum), big data (Big Data), soft skills (Soft Skills, soft-skills). С названиями компаний, продуктов и т. п. понятно — с заглавной и без кавычек. А вот с этими словами как быть? В интернете встречается абсолютно по-разному. И ещё, если можно, второй вопрос на подобную тему. Ставить ли кавычки при цитировании на английском? Когда цитата на английском идет внутри русскоязычного текста.
ответ

При цитировании желательно ставить кавычки независимо от того, на каком языке идет цитата.

Относительно наименований единое правило для всех дать невозможно. Общий подход: если название дается в кириллическом тексте на английском (без транслитерации), то оно пишется так, как в языке-источнике. При этом нужно различать нарицательные понятия, которые пишутся со строчной (напр., helicopter view, soft skills), и наименования компаний, мероприятий и т. п. — с прописной.

25 июля 2025
№ 327321
Здравствуйте, нужно ли тире перед "для тебя" в этом предложении: "Всё лучшее в мире для тебя"
ответ

Если это действительно предложение (а конструкция может быть понята и как словосочетание — например, в роли заголовка), то это предложение эллиптическое, произносимое с паузой перед для тебя на месте пропущенного сказуемого (типа предназначено). На месте паузы ставится тире.

Автор ответа
Михаил Дымарский
Доктор филологических наук, профессор кафедры русского языка филологического факультета РГПУ им. А. И. Герцена
1 ноября 2025
№ 320236
Здравствуйте! Нужны ли уточняющие знаки препинания в следующем предложении? "Возьми себе какую-нибудь книгу на интересующую тему. Там (,) в шкафу (,) их предостаточно."
ответ

Пунктуация в предложении зависит от того, что именно подразумевается в контексте под местоименным наречием там. Если там означает просто «не в этом месте», выделять запятыми обстоятельство в шкафу нет необходимости. Если там означает «в том месте, о котором шла речь»,  обстоятельство в шкафу нужно обособить как уточняющее. 

15 декабря 2024
№ 301463
Здравствуйте, как вы относитесь к повсеместному использованию слова "история" вместо многих существительных?
ответ

Что Вы имеете в виду?

13 июля 2019
№ 288526
подскажите, пожалуйста, как правильно писать слово "растомаживание". Спасибо.
ответ

Вы имеете в виду растаможивание?

20 мая 2016
№ 304055
Соответствуют ли словосочетания Учиться в университете и Прошёл май, прошёл июнь основным синтаксическим единицам?
ответ

Что Вы имеете в виду?

28 декабря 2019
№ 270493
Правильно ли будет "ветер метается" ?
ответ

Такое употребление неверно. Правильно: ветер мечется.

20 августа 2013
№ 299286
Добрый день! Правильно ли говорить "боюсь в этом случае ПОТЕРЯТЬ субординацию"?
ответ

Вы имеете в виду нарушить субординацию?

13 января 2019
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше