Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено 10 000 ответов
№ 317547
Здравствуйте! В предложении: "В связи с внезапным ухудшением погоды было предпринято перенесение демонстрации на завтра" - усматривается лексическая или морфологическая ошибка? Спасибо!
ответ

В данном предложении усматривается ошибка многословия и злоупотребления особенностями официально-делового стиля речи. Корректно: В связи с внезапным ухудшением погоды демонстрация была перенесена на завтра

29 сентября 2024
№ 317546
Здравствуйте, как правильно написать "участие во внедрении системы наставничества в учреждении" или "участие по внедрению системы наставничества в учреждении". Спасибо
ответ

Правильно: участие (в чем) во внедрении системы наставничества в учреждении.  

29 сентября 2024
№ 317798
Здравствуйте! Наблюдаю такое явление: в глаголах прошедшего времени окончание заменяют на «в», чтобы подчеркнуть неловкость, нелепость, умилительность действия. Например: «котенок упав на подушку», «я запутався», «ты хорошо поспав?». Род при этом всегда мужской, то есть вариант «Ты хорошо поспава?» невозможен. Я и сама теперь так говорю, нахватавшись от окружающих :) Вопрос: как это можно объяснить лингвистически? Может, есть какие-то аналогии? Мне вспоминается только незабвенное «я сделяль», но это больше мем и сюсюканье, чем языковое свойство. В общем, мне интересно, почему такие процессы происходят — а раз происходят, значит, есть необходимость? Носителям не хватает средств, чтобы выразить ощущения/эмоции? С радостью прочту ваши размышления. Спасибо!
ответ

Можно предположить, что в описываемых Вами случаях речь идет о произношении суффикса -л- на конце глагольных форм прошедшего времени мужского рода как губно-губного сонанта [w] или так называемого неслогового [ў]. Из близкородственных русскому языков такой звук есть в украинском и белорусском, причем в белорусском алфавите для него есть особая буква ў, а в украинском он обозначается буквой в: ср. бел. Ты добра паспаў? ‘та хорошо поспал?’, но Ты добра паспала?; укр. Ти добре поспав?, но Ти добре поспала?). В русском языке буква в на конце слова должна читаться как глухой звук [f]. Из Вашего описания не вполне ясно точное произношение суффикса -л- в приводимых вами примерах. Если произносится действительно нечто вроде [ў/w], не исключено, что это действительно какая-то разновидность манерного, сюсюкающего произношения, свойственного некоторым склонным к «мимимишности» носителям языка в разговорах с детьми или домашними животными. И тогда это мало отличается от приводимого Вами сделяль. Но такой интерпретации в некоторой степени противоречит то, что «сюсюкающее» [w] на месте л скорее всего не ограничилось бы только мужским родом и конечной позицией в слове, а проникло бы и в позицию перед гласным (Ты хорошо поспа[ў/w]? и Ты хорошо поспа[ў/w]а?), в отличие, кстати, от белорусского и украинского, где чередование [л]:[ў/w] – это результат закономерного фонетически обусловленного изменения [л] > [ў/w] на конце слова. Таким образом, в условиях недостаточной изученности данного явления и даже отсутствия полной уверенности в существовании такого явления объяснить его пока не представляется возможным.

29 сентября 2024
№ 317532
В спортивной прессе часто используется прозвище футбольного клуба «Барселона» — «блауграна» («сине-гранатовые»). Стоит ли склонять это прозвище, и какими правилами руководствоваться в схожих ситуациях? За исключением рекомендации о несклонении официальных названий зарубежных клубов, ничего похожего не нашел. Спасибо.
ответ

У заимствованных существительных по-разному складывается судьба в русском языке. Если они становятся известными, употребляются часто и в самых разных предложениях, то обычно их склоняют по существующим образцам (исключение — «необразцовые» несклоняемые слова). Если судить по текстам спортивных газет, то слово блауграна не остается в стороне от общего «склоняемого» процесса.

28 сентября 2024
№ 317530
Ждём тебя в гости или ждём тебя в гостях - как правильно сказать? Спасибо
ответ

Если речь идет о приглашении, то корректно: ждём тебя в гости

28 сентября 2024
№ 317518
Здравствуйте! Почему слово «интернет» сейчас допустимо писать хоть со строчной, хоть с заглавной, а слово «Сеть» в значении ‘интернет’ можно писать только с заглавной? Это же одно и то же по смыслу. Просто в тексте это иногда выглядит странно: например, если приняли решение писать «интернет» со строчной, но автору нужно употребить слово «Сеть», а оно должно быть написано с заглавной. Получается разнобой. Спасибо!
ответ

Слово интернет имеет в современном русском языке только одно значение, поэтому прописная буква для его выделения не требуется (ср.: телевидение, радио и т. п.). Тогда как прописная буква в слове Сеть подчеркивает, что в данном случае это существительное употребляется в специфически узком значении. 

28 сентября 2024
№ 317516
Здравствуйте! На страничке про однородные и неоднородные прилагательные во вкладке "Тонкости" нашла ошибку. В блоке "Трудности в отношениях между прилагательными и причастиями" есть предложение: "Если причастный оборот стоит после определения-прилагательного иперед определяемым словом, то определения разделяются запятой". Надо бы и_перед разделить тоже. Спасибо. https://gramota.ru/uchebnik/pravila/odnorodnye-i-neodnorodnye-opredeleniya#super
ответ

Спасибо за внимательность и за то, что указали на ошибку! 

28 сентября 2024
№ 317660
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, как пишутся названия пино нуар, совиньон блан, каберне совиньон и т.п. Интересует не строчная/прописная и не кавычки. Вопрос: через дефис или нет. Если можно, дайте, пожалуйста, ссылки на словари. Спасибо!
ответ

К сожалению, все рекомендации относительно написания названий сортов винограда и вин, которые можно найти в лингвистической литературе, касаются именно прописных/строчных букв и кавычек. Нормативных рекомендаций, связанных с выбором между раздельным и дефисным написанием, нет. 

Сложность орфографического оформления подобного рода «двойных» названий связана с тем, что они очень разные по структуре: 

  • обе части употребляются самостоятельно: каберне?совиньон;
  • первая часть употребляется самостоятельно, вторая часть самостоятельно не употребляется: совиньон?блан;
  • обе части самостоятельно не употребляются: пино?гри, пино?нуар (нуар в самостоятельном употреблении имеет другое значение, связанное с кинематографом).

Если опираться на сформулированные орфографистами общие правила написания сложных существительных без соединительной гласной, сочетаний с приложением или неизменяемым определением, то эти группы названий надо писать по-разному. Согласно правилам, сложные существительные и сочетания с однословным приложением, если в их состав входят самостоятельно употребляющиеся существительные и обе части или только вторая часть склоняются, пишутся через дефис: каберне-совиньон. Сложные существительные с первой частью, иноязычной по происхождению, оканчивающейся на гласную и самостоятельно не употребляющейся, пишутся слитно, но написания *пиногри, пинонуар нет смысла предлагать: так не пишут. Из этого правила, впрочем, есть много исключений, ср.: дата-центр, люля-кебаб, ски-тур, так что дефисное написание здесь тоже распространено.

В этой ситуации представляется самым логичным придерживаться однотипного орфографического оформления и последовательно писать всю эту разношерстную компанию названий сортов винограда и вин через дефис: каберне-совиньон, совиньон-блан, пино-нуар, пино-гри и т. д.

28 сентября 2024
№ 317510
№ вопроса 317486. Огромное спасибо за очень быстрый ответ! Но Ушаков дает с пометой перен. и устар. (нашла, когда написала вам) словарь Ушакова I. СТАТЬ, стати, мн. стати, статей, •жен. 2. перен., только ед. Характер устройства чего-нибудь, вид, образец (•устар. ). «Тать не тать, а на ту же стать.» погов. «У ней (России) особенная стать.» Тютчев. И еще. Это из Даля. Пословицы русского народа. https://vdahl.ru/word/%D1%81%D1%82%D0%B0%D1%82%D1%8C • Старого дурака не перемолаживать стать. [былое - будущее] • Деды наши жили просто, да лет со сто, а мы пятьдесят, да и то на собачью стать. [былое - будущее] Прокоментируйте, если можно. С уважением, Лионора.
ответ

Дело в том, что словарь В. И. Даля не относится к нормативным — недаром он носит название словаря "живого великорусского языка". Тогда как словарь под. ред. Д. Н. Ушакова нельзя отнести к современным, покольку он создавался  с 1934 по 1940 год. Отвечая Вам, мы ориентровались на современные нормативные словари. 

28 сентября 2024
№ 317506
Добрый день! Правильно ли расставлены знаки препинания в следующем предложении: Ведь, как говорится, не место красит человека, а человек место. Спасибо!
ответ

Знаки препинания в предложении расставлены правильно. 

28 сентября 2024

Больше точных совпадений не найдено, показать близкие результаты?

Показать
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
От 2320 ₽
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше