Вот текст стихотворения по книге «Прямая речь. Мысли великих о русском языке» (М., 2007):
Я люблю свой родной язык!
Он понятен для всех,
Он певуч,
Он, как русский народ, многолик,
Как держава наша, могуч.
Хочешь — песни, гимны пиши,
Хочешь — выскажи боль души.
Будто хлеб ржаной, он пахуч,
Будто плоть земная — живуч.
Для больших и для малых стран
Он на дружбу,
На братство дан.
Он — язык луны и планет,
Наших спутников и ракет.
На совете
За круглым столом
Разговаривайте на нем:
Недвусмысленный и прямой,
Он подобен правде самой.
В публикациях в интернете, в том числе в книгах, по которым ведется поиск в Гугл-книгах, тот же текст содержит еще две строки:
Он, как наши мечты, велик,
Животворный русский язык!
См. в учебнике С. Г. Бархударова «Правила русской орфографии и пунктуации».
В «Медицинской энциклопедии» и «Большом медицинском словаре» указан вариант эпифизеодез.
Обе конструкции правильны.
Предпочтителен второй вариант.
См. ответ на вопрос № 290766.
В качестве авторского шуточного названия такое сочетание корректно.
Запятая нужна.