№ 232831
Здравствуйте!
Выделяется ли запятыми фраза "на самом деле"? Например, в предложении: Так что на самом деле он не прав.
Спасибо.
ответ
Обособление зависит от интонации и воли автора.
20 ноября 2007
№ 208544
Нельзя же в самом деле кошмар сей допускать.
Скажите, пожалуйста, является ли в данном случе "на самом деле" вводным словосочетанием
ответ
Слова в самом деле могут быть в данном случае вводными, но решение принимает автор текста.
31 октября 2006
№ 263403
Здравствуйте! Нужна ли запятая в предложении: "Вот сейчас съем что-нибудь, да пойду мебель собирать."
ответ
Запятую ставить не нужно.
27 августа 2010
№ 305153
Можно ли говорить о существовании формы множественного числа слов "мебель" и "кефир" в современном русском языке?
ответ
Грамматически формы множественного числа у этих слов есть, но не употребляются.
6 апреля 2020
№ 308927
Склоняется ли топоним Никель в сочетании с пгт: в пгт Никеле, пгт Никеля и т. д.?
ответ
В «Словаре географических названий» А. В. Суперанской (М., 2013) указано, что в сочетании с некоторыми родовыми словами, среди которых есть термин поселок, топонимы обычно не склоняются. Полагаем, что указанной тенденции можно придерживаться и в сочетаниях с аббревиатурой пгт.
27 декабря 2021
№ 205062
Добрый день! Подскажите пожалуйста, как будет звучать: житель г. Новосибирска - новосибирец, а жительница г. Новосибирска- ...?
ответ
Новосибирка.
13 сентября 2006
№ 309212
здравствуйте. пожалуйста, подскажите, как правильно — в Американское Самоа или на Американское Самоа? если имеется в виду поехать куда-то. и если "в", то почему пишут "на Самоа"? не могу понять эту логику. спасибо!
ответ
Выбор предлога здесь осложняется тем, что речь идет об островном государстве. С названием архипелага корректно: на Самоа (на острова). Но с названием государственного образования корректно использовать предлог в: в Американское Самоа.
16 февраля 2022
№ 285851
Ответьте, пжлст, на вопрос, как пишется имя музыканта (нужен ли дефис, склоняется ли имя)? _мюзиклы Эндрю-Ллойда Уэббера. Заказчик утверждает, что имя не склоняется. Нужно подтверждение, что он не прав (или что не прав корректор). Будьте добры, дайте ссылку на правило. Спасибо!
ответ
Иностранные имена на согласный звук склоняются независимо от того, употребляются ли они самостоятельно или вместе с фамилией, например: романы Жюля Верна (не Жюль Верна), рассказы Марка Твена, книга Пьера-Анри Симона. См.: Справочник по русскому языку: правописание, произношение, литературное редактирование» Д. Э. Розенталя, Е. В. Джанджаковой, Н. П. Кабановой (7-е изд. М., 2010). Опираясь на это правило, можно рекомендовать склоняемый вариант: мюзиклы Эндрю Ллойда Уэббера.
Что касается дефиса: в английском языке все три слова в имени композитора пишутся раздельно. Но есть и вариант барон Ллойд-Уэббер. Так что если Ллойд и может присоединяться дефисом, то не к Эндрю, а к Уэбберу. Но мы можем рекомендовать раздельное написание, опираясь на словарную фиксацию: в «Толково-энциклопедическом словаре» (СПб., 2006) зафиксировано: Ллойд Веббер (Ллойд Уэббер) Эндрю.
16 декабря 2015
№ 291407
Улыбка в лицо самой смерти - символ самых бесстрашных бойцов! Или Символ самых бесстрашных бойцов - улыбка в лицо самой смерти!
ответ
18 декабря 2016
№ 314271
С удивлением услышала произношение слова шинель как шинэль (через Э) , слова берет как берёт (через Ё). Ранее на этом сайте указывалось совсем другое произношение, шинель НЕ через Э, это отдельно указывалось. И почему вдруг берЁт? Прокомментируйте, пожалуйста.
ответ
Норма в произношении этих слов не изменилась. Все словари, размещенные на нашем портале, отмечают: ши[н’е]ль (! неправ. ши[нэ]ль); [б’]ерет; бе[р’]ет (! неправ. [бэрэ]т...).
21 июня 2024