№ 292998
Здравствуйте! Скажите, пожалуйста, как правильно произносить слово "мистерия" - через "е" или через "э"?
ответ
Произносится мягко (через Е).
1 мая 2017
№ 310894
У меня вопрос о выборе между Е и Э при передаче английской A. С нарицательными более-менее ясно: несколько исключений вроде 'рэп', остальные – с Е. А вот с именами и фамилиями на практике – разнобой: БрЕ/Эндон, СтЕ/Энли, ПЕ/Эйн, ХЕ/Эйз и т.д. На что в таких случаях (если это не словарное имя известной личности) можно опираться, помимо избегания неблагозвучия вроде 'Бред Питт' (хотя полное имя само по себе при этом часто пишут как 'Бредли')? Спасибо.
ответ
Говоря о нарицательных словах, вы, вероятно, имеете в виду правило 1956 года: «После согласных пишется е, кроме слов пэр, мэр, сэр, а также некоторых собственных имен, например: Улан-Удэ, Бэкон, Тэн». С середины ХХ века список исключений к правилу значительно пополнился новыми заимствованиями (например: бэкграунд, сэндвич (наряду с сандвич), фэнтези, хетчбэк), а также старыми словами, которые устойчиво писались с э вопреки правилу и первоначальной фиксации в орфографическом словаре (пленэр, мэтр). Более полный список слов с э дан в справочнике ресурса «Орфографическое комментирование русского словаря» (см. правило 6).
Для русской передачи иностранных собственных имен были разработаны специальные рекомендации, см., например:
Р. С. Гиляревский, Б. А. Старостин. Иностранные имена и названия в русском тексте. 3-е изд., испр. и доп. М., 1985;
Инструкция по русской передаче английских географических названий / Гл. упр. геодезии и картографии при Совете Министров СССР. М., 1975.
25 августа 2023
№ 218780
Уважаемое «Справочное бюро»!
Пожалуйста, очень актуально и срочно! От вашего ответа
зависит судьба адресных табличек миллионного города!:)
Какой из вариантов корректней:
— просп. Московский, 27а;
— просп. Московский, 27а;
— просп. Московский, 27-а;
или просп. Московский, 27-А?
Заранее спасибо!
ответ
Согласно «Справочнику издателя и автора» А. Э. Мильчина и Л. К. Чельцовой литеру принято писать слитно с последней цифрой номера: 27а.
4 апреля 2007
№ 217054
Если внутри текста встречается предложение в скобках – именно предложение, т.е. после точки, с большой буквы, но в скобках – как некое пояснение вышеизложенного, то какая пунктуация в конце: ). или .) или .). И вообще, так бывает? Может быть, нужно сделать его просто частью предыдущего предложения?
ответ
Пример подобной конструкции рассмотрен в «Справочнике по русскому языку. Пунктуация» Д. Э. Розенталя: А где стара? (Так он обыкновенно называл жену свою.)
9 марта 2007
№ 226755
1. Задайте в "поиск по тексту вопроса/ответа" две точки. Увидите интересные результаты поиска :)
2. В качестве замены предлогов "от __ до __" корректнее использовать две точки (90..260 В, +10..+15 °С) или три точки (90...260 В, +10...+15 °С)?
ответ
1. Увидели. 2. «Справочник издателя и автора» А. Э. Мильчина и Л. К. Чельцовой рекомендует для обозначения интервала значений ставить многоточие(длиной 5...10 метров).
5 августа 2007
№ 225124
Какие кавычки допустимы в типографии "универсальные" или «елочки», или „лапки“ в России?
Есть ли разница между газетной типографией и страницами в интернет в России?
Если есть возможность, поделитесь еще номерами ГОСТ или приведите цитаты из них.
ответ
В качестве типографских используются «елочки» и „лапки“. Подробно о кавычках - в книге А. Э. Мильчина и Л. К. Чельцовой "Справочник издателя и автора".
2 июля 2007
№ 210584
Доброго вам здоровья, Грамотеи!
У меня вопрос по "типографике":
Какие кавычки употреблять в русском тексте (в т.ч. учебной лит-ры), если в нем 1) цитата на иностранном языке на основе:
- лат. алфавита,
- иного алфавита,
- иероглифов и пр.;
2)а в ней названия или прямая речь, требующие кавычек;
3 и все это с учетом того, что в разных языках кавычки разного рисунка, как первой очереди, так и второй, и третьей.
Пример:
…Отвечая на вопрос «Что такое текст?» трактуют текст как сочетание внешних и внутренних языковых фактов, что и проявляется в следующем определении: „...eine strukturierte Gesamtheit, die als eine linguistische Einheit einen komplexen Sachverhalt im Bewußtsein als relativ abgeschlossene Sinneinheit darstellt“...
Здесь текст на немецком, в котором кавычки-лапки совпадают с их начертанием в русском. А если цитата на британском вар. английского с его внешними кавычками ‘...’ и внутренними - “...”?!
Вообще вопрос по оформлению цитат и примеров на ин. языках в русском тексте непростой и полностью не освещенный. Если есть возможность дать ссылку на научную работу по этой проблеме, буду вам признательна.
ответ
В таких случаях желательны такие же кавычки, как в цитате. Или же руководствуйтесь рекомендациями "Справочника издателя и автора" А. Э. Мильчина и Л. К. Чельцовой.
23 ноября 2006
№ 203933
К вопросу 203905. Т. к. слово "подписка" женского рода, корректен вариант "три бесплатныЕ подписки" (а не "бесплатныХ", как вы советуете)
ответ
Мы советуем согласно «Справочнику по правописанию и литературной правке» Д. Э. Розенталя (§ 193), где приведен аналогичный пример: по две столовых ложки.
24 августа 2006
№ 226746
36,6 градусА или 36,6 градусОВ?
75,2 метрА или 75,2 метрОВ?
и т.п.
Если можно, то дайте с ответом также и ссылку на правило или комментарий с кратким пояснением к ответу - почему так, а не иначе.
ответ
Верно: градуса, метра. При смешанном числе существительным управляет дробь, а не целое число («Справочник по правописанию и литературной правке» Д. Э. Розенталя).
5 августа 2007
№ 206106
Ответьте, пожалуйста, как правильно писать - "на Украине" или "в Украине". Является ли употребление формы "в Украине" ошибкой? И дайте, пожалуйста, ссылку на соответствующее правило.
ответ
Правильно: на Украине. Такова литературная норма, которая обусловлена традицией. См. Розенталь Д. Э. «Справочник по русскому языку. Управление в русском языке» (М., 2003).
29 сентября 2006