№ 253313
Скажите, пожалуйста, корректно ли употребление оборота с "будучи": Вскоре я обнаружил, что, будучи врачом, мне придется заниматься многими проблемами, которые нельзя разрешить с помощью медицины.
ответ
Деепричастный оборот "несовместим" с безличным "мне придется заниматься". Фраза некорректна.
25 мая 2009
№ 323080
Добрый день! Подскажите, верно ли поставлена запятая перед "так получилось"?
"В моём случае, так получилось, что я начала заниматься разработкой учебных программ, так как это было необходимо".
ответ
Запятая поставлена ошибочно. Сочетание в моем случае не вводное, обособлять его нет оснований: В моём случае так получилось, что я начала заниматься разработкой учебных программ, так как это было необходимо.
7 мая 2025
№ 222470
1. Нужна ли запятая? "В случае положительного результата проверки электронного документа(,) данный электронный документ принимается к исполнению ......."
2. "Не" раздельно? "В противном случае данный электронный документ считается не полученным...."
Спасибо.
ответ
1. Запятая факультативна. 2. Раздельно, если есть зависимые слова или противопоставление.
31 мая 2007
№ 252798
Правильно ли поставлена точка в конце предложения? Изложить последнее предложение статьи 6 следующим образом: "Принимать участие в голосовании могут только члены Совета директоров.". Сочетание точка-кавычки-точка приемлемо?
ответ
Точка перед закрывающимися кавычками не ставится. Нужно оставить одну точку после кавычек. Слова "совет директоров" обычно пишутся строчными буквами.
30 апреля 2009
№ 324195
Здравствуйте. Подскажите, пожалуйста, допустимо ли использовать слово "обрушаемой" в данном предложении: Размеры безопасной зоны принимать не менее двойной высоты обрушиваемой конструкции? Или сейчас используется только "обрушиваемой"? Большое спасибо.
ответ
Допустимо употребление и причастия обрушаемый (от глагола обрушать), и причастия обрушиваемый (от глагола обрушивать). В словарях русского языка чаще всего находим в виде пары глаголы обрушивать и обрушить, но и глагол обрушать не нарушает норм словообразования.
26 июля 2025
№ 248962
Здравствуйте, уважаемые коллеги: У меня вопрос такой: как понимать значение слова " Россиада"? Если его переведут на английский язык, как будет? Жду вашего ответа!
ответ
К сожалению, не можем помочь с переводом на английский язык.
22 ноября 2008
№ 325191
Здравствуйте,подскажите, пожалуйста,почему в данном предложении ставится тире?"Чувствовать мы умеем с рождения, а вот понимать,что именно мы чувствуем, - учимся у других."
ответ
Тире здесь исключительно интонационное. Оно обозначает паузу между компонентами актуального членения второй части сложной синтаксической конструкции — темой а вот понимать, что именно мы чувствуем и ремой учимся у других.
29 августа 2025
№ 285140
Добрый день! Подскажите, какая фраза будет правильной: "хорошие решения принимаются при обсуждении (после обсуждения, во время обсуждения, через обсуждение, с помощью обсуждения)"? Или что-то иное? Очень нужно и очень срочно)))
ответ
Может быть несколько верных вариантов, подходящий по смыслу выбирает автор: хорошие решения принимаются после обсуждения, во время обсуждения, в результате обсуждения.
11 ноября 2015
№ 272879
добрый день! Какое слово - спасение или спасание - нужно употребить в следующей фразе: при крушениях,авариях, стихийных бедствиях принимать меры к спасению людей? Здесь как результат,от спасти?
ответ
Возможны оба варианта, но нужно поменять предлог: принимать меры по спасению или спасанию, меры для спасения или спасания.
23 января 2014
№ 279417
Как правильно? .....принимать действительность такой, какой она есть. или ................действительность такой, какая она есть. Другой случай: .........принять человека таким, какой он есть или.................человека таким, каким он есть. ??????????? БЛАГОдарю!!!
ответ
Верно: принять такой, какая она есть; принять таким, какой он есть.
17 ноября 2014