Корректно: будем встречать маму в аэропорту́. Тенденцию к сдвигу ударения на окончание испытывают, главным образом, односложные существительные мужского рода (поэтому в порта́х, но в аэропо́ртах). Для имеющих разное значение форм предложного падежа существительных мужского рода важно различение не только гласных в окончаниях, но и места ударения (ср.: о по́рте — в порту́, в аэропо́рте — в аэропорту́).
Корректно раздельное написание: Эвакуация проводится в отношении нетрудоспособного и не занятого в экономической деятельности населения.
В этом предложении сочетание по вывозу играет роль определения (работы какие? по вывозу). Это определение не обычное (прилагательное или причастие), а несогласованное. В данном случае оно обозначает тип работ (постоянный признак) и не обособляется: Работы по вывозу порубочных остатков в п. Никифоровский выполнены.
Корректно: запекайте в течение 15 минут.
Подобные названия, написанные латиницей, в кавычки обычно не заключаются. Компания-разработчик использует написание прописными буквами: MAX.
Форма дательного падежа от имени Пётр — Петру. Это слово изменяется по 2-му склонению.
Это название следует склонять: в Филях-Давыдкове.
Запятая нужна. Союз как присоединяет придаточное предложение, в данном случае неполное: Перейдите в следующий раздел и пройдите стандартные этапы, как [их проходят] в обычном браузере.
Правильно: дедов. Только в значении 'старослужащие в армии' употребляется вариант дедов.
Точка ставится всегда после закрывающих кавычек.