№ 244025
в дополнение к вопросу № 244023 извиняюсь, м.б. неточно выразился: имеется в виду, что в переводе с итальянского мафиозИ - это представителИ мафии. просто любопытно почему в русском языке в единственном числе используется иностранное слово во множественном числе.
ответ
Такой случай не редкость, иногда иноязычные слова, имеющие в языке-источнике форму множественного числа, в русском языке приобретают форму единственного числа. Вот примеры подобных заимствований из другого языка, английского: рельс (от англ. rails – мн. ч. от rail), бакс (от амер. англ. bucks – мн. ч. от buck).
6 августа 2008
№ 261651
помогите с пунктуацией в следующем тексте (интересует вопрос, как поступить с прямой речью): Я спросил его: «Что нужно, чтобы отправиться в путешествие?» ( — ) Он ответил: «Ничего. Просто однажды нужно собраться, сесть и поехать!» ( — ) Поэтому наш проект называется именно так.
ответ
Корректно:
Я спросил его: «Что нужно, чтобы отправиться в путешествие?» Он ответил: «Ничего. Просто однажды нужно собраться, сесть и поехать!» Поэтому наш проект называется именно так.
17 мая 2010
№ 223246
Добрый день!
Скажите, пожалуйста, в заголовке научной статьи лучше использовать выражение "сеть Интернет" или просто "Интернет"?
Кстати, в проверке слова указано, что Интернет пишется с прописной буквы, а ведь это уже давно нарицательное слово, как, скажем, телефон.
Спасибо.
ответ
Оба варианта корректны.
15 июня 2007
№ 221324
Фонтанская дорога, Люстдорфская дорога, Днепропетровская дорога, Николаевская дорога - это названия ключевых транспортных магистралей Одессы (по сути улиц с большой пропускной способностью).
При указании адреса или контактной информации правильно писать "ул. Фонтанская дорога" или просто "Фонтанская дорога"?
Спасибо.
ответ
Верно: ул. Фонтанская Дорога.
17 мая 2007
№ 206917
Еще раз добрый день!
Мой вопрос не является домашним заданием, просто я не могу понять какой частью речи будет являться слово "воду" в этом предложении:
Одинокая капля дождя отвесно упала в воду, и от нее пошли тонкие круги.
ответ
Вода - имя существительное (в любом предложении). Если Ваш вопрос о том, каким членом предложения является в воду, то это - обстоятельство.
10 октября 2006
№ 319413
Подскажите, пожалуйста, в чём разница между: "Она таки пришла на собрание" и "Она пришла-таки на собрание"? В одном предложении просто подчеркивается упрек по отношению к существительному, а в другом - по отношению к глаголу, что ли? Спасибо заранее!
ответ
Различие между этими предложениями только стилистическое: первый вариант отличается большей разговорностью. Причина в том, что частица -таки должна не предшествовать сказуемому, а следовать непосредственно за ним.
Никакого упрека ни один из вариантов предложения не выражает. Частица вносит в него приблизительно следующий элемент смысла: ‘вероятность ее прихода на собрание была невысока, у говорящего (или у кого-то другого) были на этот счет сомнения, основанные на том, что ему были известны какие-то факторы, которые могли помешать приходу (например, у нее была срочная работа или ее кто-то просил не приходить), или она сама выражала сомнение в том, что придет; однако эти сомнения оказались напрасными’.
26 ноября 2024
№ 321835
чТО ПОСТАВИТЬ ТИРЕ ИЛИ ДВОЕТОЧИЕ ПЕРЕД ВЫСКАЗЫВАНИЕМ САМОГО ЧЕЛОВЕКА, НАПРИМЕР, В ПРЕДЛОЖЕНИИ Как говорил американский предприниматель, Сэм Уолтон-Существует только один босс, и это покупатель. Он может уволить любого сотрудника компании вплоть до директора, просто потратив деньги где-нибудь ещё
ответ
Корректно: Как говорил американский предприниматель Сэм Уолтон, существует только один босс — и это покупатель: он может уволить любого сотрудника компании вплоть до директора, просто потратив деньги где-нибудь ещё.
13 февраля 2025
№ 235075
Простите, видимо не поставил флаг уведомления в почту, поэтому повторяю вопрос. Извините, если вы уже на него отвечали, - не могу найти.
Как правильно писать слова, где первый корень "фото"? фотоклуб, Фото-клуб, фото клуб?
фотооборудование, фото-оборудование, фото оборудование?
и т.д.
Спасибо.
ответ
Такие слова пишутся слитно.
15 января 2008
№ 256323
К ответу № 249735. Ваш ответ: "...названия вакцин пишутся так же, как названия лекарств: с прописной буквы в кавычках". Простите, не поняла: мы теперь валидол, корвалол, цитрамон и пр. пишем в кавычках с большой буквы? С каких пор? Кто это рекомендует?
ответ
При употреблении в качестве торговой марки названия лекарственных средств следует писать с прописной буквы в кавычках: «Агри», «Инфлювак», «Афлубин», «Фервекс», а в бытовом употреблении – со строчной буквы без кавычек, например: выпить фервекс, принять виагру. Также пишутся со строчной буквы без кавычек некоторые названия лекарств, вошедшие в широкий обиход вследствие многолетнего употребления (валидол, анальгин, аспирин).
3 ноября 2009
№ 213367
Здравствуйте! Добрый день! Позволю себе спросить
Вас повторно, поскольку ответа со вчера не последовало: корректно ли употребление слова "впоперёк" вместо "поперёк", или это глубокая архаика (или украинизм)? У В.Даля - "Ты ему стелешь вдлинь, а он меряет впоперек."
Простите за назойливость.
Лев
ответ
Это устаревшая наречная форма, в современном русском языке не употребляется.
11 января 2007