№ 299783
Здравствуйте! Если я хочу написать вопрос: нравится ли тебе принт зебра? То должна ли я зебру выделять кавычками? Если да, то это относится ко всем названиям принтов? (в горох, в полоску, в клетку...)
ответ
В этом случае кавычки уместны: принт "зебра". Слова в горох, в полоску, в клетку выделять кавычками не нужно.
24 февраля 2019
№ 253932
Здравствуйте! Как правильно перечислять, допустим, города в маршруте тура? (Пример: Вологда-Ярославль-Переславль-Залесский). Через тире или дефис? И если через дефис, то как быть с двойными названиями, которые и так пишутся через дефис? Заранее спасибо!
ответ
Между названиями городов ставится тире: Вологда – Ярославль – Переславль-Залесский.
3 июля 2009
№ 224271
Ответьте, пож-та, оч. быстро: газета уйдет
желающих усыновить сейчас мало, так как в нашем городе люди не на()столько материально защищены и уверены в себе, чтобы взять ответственность за судьбу еще одного ребенка.
ответ
Верно слитное написание.
3 июля 2007
№ 200023
У нас по всему городу висит реклама одного местного предприятия, в которой есть фразы типа: "Потому, что работают опытные специалисты." "Потому, что свое сырье." Нужна ли здесь запятая между частями союза "потому что"?
ответ
При интонационном выделении подобная постановка запятой допустима.
3 июля 2006
№ 200963
День добрый, уважаемая справочная служба!
Не могу найти ответ на свой вопрос о Приозерске-Приозёрске.
Подскажите всё ж таки, как правильно звучит (и пишется) название этого во всех отношениях замечательного города на Карельском перешейке.
ответ
Правильно: Приозерск (через Е).
14 июля 2006
№ 202590
Объясните пожалуйста, почему в интерактивном диктанте "Об архитектуре нынешнего времени" во фразе "Но в городе дерево ? драгоценность..." в качестве вариантов ответа предлагаются пробел и дефис, ведь необходимый знак в данном случае - тире.
ответ
Под дефисом подразумевается именно тире. Программа диктанта пока еще не "знает" разницу между дефисом и тире. Постараемся в будущем исправить этот недостаток.
7 августа 2006
№ 203382
Несмотря на то, что Вы почему-то не ответили на мой вопрос о городе Алкмаре и соответствующем ФК, я осмелюсь спросить ещё одну вещь. Как правильно писать словосочетание "советская власть": с заглавной или строчной?
ответ
Название голландского города пишется Алкмар, такое написание зафиксировано и в «Большой советской энциклопедии». Однако наименование футбольного клуба по традиции чаще пишут с двумя А.
Правильно: советская власть.
16 августа 2006
№ 291016
Здравствуйте! Как правильно: "зощенский герой" или "зощенковский герой"? Или лучше уйти от прилагательного: "герой Зощенко"? Спасибо!
ответ
Сочетание зощенковский герой корректно.
20 ноября 2016
№ 216568
Напишите, пожалуйста, правильно ли употреблен падеж в названиях городов в следующем предложении: Мы открыли допофисы в городах Шахты и Новочеркасск. Если можно, ответьте побыстрее – сдаем журнал. Наталья.
ответ
Лучше: в городе Шахты и Новочеркасске.
28 февраля 2007
№ 277058
Здравствуйте! Нахожусь в странной ситуации, не знаю, кому верить. В справочнике улиц Москвы на вашем сайте название станции метро "Охотный Ряд" указано начинающимся с двух прописных букв. Аналогично - назание улицы Охотный Ряд в орфографическом словаре Лопатина. Но у Розенталя в справочнике по правописанию и стилистике (обнаружен здесь: http://www.rosental-book.ru/) прямо указано обратное: "Нарицательные существительные в составных географических названиях пишутся с прописной буквы, если они употреблены не в прямом значении и называют объект условно, например: Белая Церковь (город), Красная Поляна (город), Красная Горка (город), Чешский Лес (горный хребет), Золотой Рог (бухта), Канин Нос (мыс). Но: Чистые пруды (улица в Москве, на которой имеются пруды), Кузнецкий мост (улица в Москве, часть которой когда-то занимал мост через реку Неглинку), Никитские ворота (когда-то ворота в стене, окружавшей Москву), Коровий брод, Каретный ряд и другие подобные названия, отражающие прошлое Москвы". Кому следует верить и почему? Спасибо!
ответ
Эта рекомендация, приведенная в справочнике Д. Э. Розенталя, устарела, она не соответствует современной норме письма. Несколько лет назад в Институте русского языка им. В. В. Виноградова РАН была подготовлена новая редакция правил употребления прописных и строчных букв, отвечающая орфографической практике конца XX – начала XXI века и одобренная Орфографической комиссией при Отделении историко-филологических наук РАН. Эти правила приведены в полном академическом справочнике «Правила русской орфографии и пунктуации» под ред. В. В. Лопатина, в орфографическом словаре В. В. Лопатина, И. В. Нечаевой, Л. К. Чельцовой «Прописная или строчная?». Согласно этим правилам, в названиях улиц, площадей, бульваров и т. п. с прописной буквы пишутся все слова, кроме родовых терминов (самих слов улица, площадь, переулок, проспект, бульвар и т. п.), а также слов года, лет. Таким образом, правильно: улица Каретный Ряд, улица Кузнецкий Мост, улица Борисовские Пруды, площадь Никитские Ворота.
Отметим также, что в некоторых более поздних изданиях справочника Д. Э. Розенталя (вышедших в свет уже после смерти автора) тоже рекомендуется писать улица Каретный Ряд, площадь Никитские Ворота (т. е. в эти издания внесены изменения), но в некоторых изданиях еще повторяется старая рекомендация (Каретный ряд).
19 сентября 2014