Оба варианта корректны.
Оба выражения корректны, при этом обозначают действия, едва ли различающиеся существенно. Безусловно, предлоги отмечают нюансы извлечения файла из вложения или помещенного во вложение, но вероятнее всего, что такие детали уместны в детализированном контексте.
Это наречие.
Правильно так, как в «Русском орфографическом словаре»: госавтоинспектора́.
Запятая перед союзным словом какой ставится по правилу постановки знаков препинания в сложноподчиненном предложении.
Это наименование не имеет форм единственного числа: Карловы Вары, Карловых Варах, Карловым Варам и т. д.
Оба варианта допустимы.
В прилагательном прискорбный закрепилось написание приставки при-. Русская приставка при- пишется во многих словах, в которых ее значение не совпадает с указанными в правиле, иногда сложно выделить соответствующий приставке компонент значения слова. Написание надо запомнить.
В прилагательном причудливый (как и в слове прискорбный) закрепилось написание приставки при-. Русская приставка при- пишется во многих словах, в которых ее значение не совпадает с указанными в правиле, иногда сложно выделить соответствующий приставке компонент значения слова. Написание надо запомнить.
Это равноправные варианты.