Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 224419
как правильно: за закрытыми дверями или за закрытыми дверьми?
ответ
Варианты дверями и дверьми равноправны, однако в словарях в качестве устойчивого сочетания зафиксировано: при закрытых дверях.
4 июля 2007
№ 221135
Как вы относитесь к переводу английского Frequently asked questions как "Часто задаваемые вопросы"? Мне он представляется крайне неуклюжим, демонстрирующим беспомощность переводчика и буквальное следование синтаксису языка оригинала.
Не лучше ли нечто вроде "Популярные вопросы" или "Распространенные вопросы"?
ответ
Бесспорно, предложенные Вами варианты лучше, однако сочетание Часто задаваемые вопросы давно стало неотъемлемой частью языка Интернета.
12 мая 2007
№ 209245
Здравствуйте. Как правильно: обязательно предоставив паспорт и полный комплект документов или предъявив паспорт и комплект документов?
ответ
Правильные варианты: представив, предъявив. Однако если слово употреблено в значении «предоставив в полное распоряжение», правильно: предоставив.
9 ноября 2006
№ 225607
Почему не проводите сеансы как раньше? Запятая перед КАК нужна? Спасибо!
ответ
Возможны варианты. Если "как раньше" - это ответ на вопрос "каким образом?", то запятая не нужна.
19 июля 2007
№ 225559
Как правильно: на улице Московская (Центральная, Почтовая, Вятская и т.п.) или на улице Московской (Центральной, Почтовой, Вятской и т.п.)? Спасибо!!!
ответ
Правильно: на Московской улице, на Почтовой улице (название улицы - вначале). А другие варианты - "канцелярские".
18 июля 2007
№ 200932
Скажите, пожалуйста, как правильно:
"И не было этому конца и края" или "И не было этому конца-краю"
Спасибо
ответ
Возможны варианты: И не было этому ни конца ни края (краю); И не было этому конца-краю.
12 июля 2006
№ 216540
В предложении "Совсем не случайно получившее всемирное признание название изменено..." "не случайно" пишется раздельно или слитно?
ответ
Возможны варианты в зависимости от значения: «совершенно, очень» - слитное написание, «отнюдь, никоим образом» - раздельное.
28 февраля 2007
№ 316330
В настоящее время во многих служебных документах высших органов государственной власти встречается написание «совещание в режиме видеоконференцсвязи». Прокомментируйте, пожалуйста, допустимо ли слитное написание слова видео-конференц-связь (интересует написание в деловой переписке), можно ли хоть чем-то аргументировать слитное написание?
Заранее благодарим за ответ.
ответ
Это существительное зафиксировано в академическом орфографическом словаре русского языка в дефисном написании: видео-конференц-связь. Иные варианты ошибочны.
25 августа 2024
№ 217704
Напишите, пожалуйста, правильно ли написано предложение: Бурное развитие ипотеки привело даже к появлению новой для России профессии – кредитный консультант. Или надо написать "кредитного консультанта"? Заранее благодарна. Наталья.
ответ
Возможны варианты: ... новой для России профессии –- «кредитный консультант» и ... новой для России профессии кредитного консультанта.
20 марта 2007
№ 216420
Вот это-свадьба! Верна ли пунктуация? Спасибо.
ответ
В зависимости от смысла и интонации возможны варианты: Вот это -- свадьба! и Вот это свадьба!
27 февраля 2007