№ 288958
Здравствуйте! Нужна ли запятая перед "как" в предложении: "Узнать как получить книгу", каким правилом в данном случае руководствоваться?
ответ
Запятая нужна. Здесь действует правило о знаках препинания в сложноподчиненном предложении. Подробнее эта ситуация описана в справочниках Д. Э. Розенталя:
В составе сложноподчиненного предложения может быть неполное предложение — в главной части или придаточной:
1) неполное в главной части: Вот уже два года, как мы женаты...;
2) неполное или близкое к неполному в придаточной части: ...Делайте всё, что нужно; Поставьте, как вам удобно; Сообщите, кому следует...
15 июня 2016
№ 204546
Здравствуйте!
Я Вам писала письмо, но, к большому сожалению, не получила от Вас ответа…
В моей голове неразбериха по поводу некой пунктуации…
1. Могу ли я позвонить?
2. Давай смотреть ТВ?
3. Вот думаю, надо ли это делать?
Что касается 1 и 2 предложений, наверное, запятые ставить не надо, НО…
Могу ли я (что?) позвонить? – казалось бы, дополнительное предложение, которое отвечает на вопрос (что?), но, с другой стороны, «позвонить» - определенная форма глагола, тогда отсюда может следовать то, что «могу позвонить» – это двусоставное предложение. 2-е предложение аналогичное. В 3-ем предложении «надо ли это делать» - дополнительное предложение в составе сложного. Поправьте меня, пожалуйста, в чем я неправа. Правильны ли мои рассуждения? И, пожалуйста, не сочтите за труд обратить внимание на использованные мною термины. Правильны ли они?
Заранее спасибо
ответ
Пунктуация во всех трёх случаях верна.
1. Предложение простое, подлежащее -- я, сказуемое -- могу позвонить (составное глагольное, выраженное глаголом-связкой могу и инфинитивом позвонить).
2. Предложение простое, сказуемое -- давай смотреть (простое глагольное сказуемое, выражено глаголом в форме повелительного наклонения).
3. Предложение сложноподчинённое, вторая часть (надо ли это делать) -- придаточное дополнительное (изъяснительное), присоединяется частицой ли и раскрывает смысл главного предложения. Отделяется от главного предложения запятой.
5 сентября 2006
№ 324428
Здравствуйте!
Подскажите, пожалуйста, как пунктуационно оформить предложение с прямой речью, в котором за двоеточием после слов автора следует несколько реплик
(а) одного говорящего (например перечисление разновременных или разнородных высказываний или мыслей одного лица, не составляющих одного цельного монолога)
(б) нескольких говорящих (как, например, при передаче разнообразия мнений или реакций разных людей).
В справочнике по пунктуации для (а) описаны только случаи с двумя репликами, между которыми есть союз (Не говорить же: «Эй, собака!» или «Эй, кошка!» ). А как быть, когда перечислено несколько реплик и каждая оканчивается восклицательным знаком?
Для (б) есть только случаи с перемежающимися высказываниями двоих собеседников, т.е. передача диалога с тире между всеми репликами. А как расставить знаки, если реплики представляют собой не диалог, а разрозненные высказывания?
Спасибо!
ответ
В этом случае ничто не мешает применить правила постановки знаков препинания при однородных членах предложения, например: Меня обуревали противоречивые чувства. В разное время хотелось прокричать: «Эй, собака!», «Эй, кошка!», «Эй, бобёр!», «Эй, божья коровка!»; Чего только люди тогда не выкрикивали! «Эй, собака!», «Эй, кошка!», «Эй, бобёр!», «Эй, божья коровка!».
1 августа 2025
№ 328111
Добрый вечер! Скажите, пожалуйста, нужна ли запятая в подобного типа предложениях: "Вяжите(,) как 48-й ряд. Вяжите(,) как перед. Присоедините цепочку с изнаночной стороны(,) как в 48-м ряду"? Сомневаюсь, входит ли здесь как в состав сказуемого или же это сравнительные обороты, которые требуют обособления.
ответ
В первых двух примерах сравнительные обороты не входят в состав сказуемого, но тесно связаны с ним по смыслу; суть не в том, что надо вязать, а в том, как именно это надо делать: Вяжите как 48-й ряд. Вяжите как перед. В последнем примере сравнительный оборот уточняет обстоятельство с изнаночной стороны и, как любое уточнение, обособляется: Присоедините цепочку с изнаночной стороны, как в 48-м ряду.
21 ноября 2025
№ 272725
Здравствуйте! Правильно ли считать, что фраза "Поторопись, уже шестой час." означает, что это либо 5:45, либо 5:50. Слово "поторопись" дает понятие , что 6 часов вот-вот пробьет. А также, что фраза "Уже начало шестого" означает , что часы показывают 5:05, или 5:10. Заранее спасибо, Дана
ответ
Слово поторопись – это призыв к адресату делать что-либо быстрее. Поэтому фраза Поторопись, уже шестой час вполне может быть сказана в начале шестого (в 5:05 или в 5:10). Допустим, кому-либо нужно сдать работу в шесть, тогда в начале шестого его могут призвать поторопиться, потому что осталось меньше часа. А в 5:45, вероятнее всего, будет сказано: Поторопись, уже почти шесть.
Уже начало шестого (в 5:05 или 5:10) – правильно.
16 января 2014
№ 262558
Здравствуйте, я перевожу книги у меня вопрос по правильному переводу английских слов на русский. Почему большинство английских "E", читающихся как "Э" трансформируются на письме в русскую "Е", а при чтении заменяются на "Э" (тест, кофе[э], принтер и пр. )? Хотя сейчас некоторые слова сохранят за собой "Э" рэп, рэкет, фэнтэзи, лэптоп. Какой смысл был раньше так издеваться над словами? Зачем заведомо "неправильно" писать слова? Ведь человек отлично знающий правила чтения произнесёт эти слова через "е". Объясните пожалуйста, такие правила перевода чем-то обусловлены? Или мы просто говорим неправильно? А надо говорить слова "тест" и "трейлер" через "е"? Сейчас какая-то неразбериха, что делать с англоязычными именами собственными (именами, названиями фантастических стран или маленьких городков пр.)? Как их правильно переводить, с "е" или с "э"? Очень надеюсь на вашу помощь! P.S. Интересно ждёт ли нас очередная "реформа" языка.
ответ
Ваш вопрос имеет продолжение. Дело в том, что многие заимствованные слова фонетически осваиваются в русском языке, и твердое произношение согласного со временем заменяется на мягкое (термин, музей, а не тэрмин, музэй). Что делать с такими словами - менять написание по мере освоения? Не будет ли это настоящим издевательством над языком?
P. S. Хотя мы должны с Вами согласиться в том, что слова типа хетчбэк смотрятся... странно в русском тексте.
25 июня 2010
№ 243105
В базе ответов на вопрос о написании оборота "то [,] что надо" значится: " Вопрос № 200013 Нужна ли запятая: "то, что надо" или "то что надо"? Спасибо за ответ. Снегирева Ответ справочной службы русского языка Пунктуация зависит от контекста, в значении «хороший, самый лучший» корректно: _то что надо_. Вопрос № 183713 Неоднократно слышала выражение: "самый цимус...". Что вообще означает это слово? И как оно правильно пишется? Сафронова Мария Сергеевна Ответ справочной службы русского языка _Цимус (цимес)_ - старинное еврейское национальное сладкое блюдо, готовится из моркови и других овощей с добавлением различных фруктов и ягод. В старину _цимес_ подавался как десерт почти на все праздничные обеды. Несмотря на простые ингредиенты, считался большим деликатесом и лакомством, именно поэтому достаточно часто это слово употребляется в значении "то, что надо", "самое лучшее"". Вы не находите такую позицию не просто противоречивой, но подрывающей доверие к вашей справочной службе? Тем паче, что подобное наблюдаю не в первый раз. Уж простите за резкость, но опаска разочароваться часто побуждает нас к этому. Спасибо. С уважением, А. Журавлев
ответ
Андрей, встречный вопрос: разве все в языке нужно однозначно регламентировать? Автор волен выбирать слова и синтаксические конструкции для своего высказывания; автор решает, какой вариант расстановки знаков препинания (из числа возможных, употребительных, нормативных, верных) соответствует его коммуникативной цели.
В приведенном Вами примере есть основания и для постановки запятой, и для отсутствия знака – то есть, нет собственно пунктуационной ошибки. Процитированный ответ "Справки" хотя и неуниверсален, но годен для большого числа контекстов.
7 июля 2008
№ 240847
Здравствуйте! Помогите мне, пожалуйста, я совсем запуталась: запечен(нн)ый лосось, печен(нн)ый картофель, куриная грудка, запечен(нн)ая с картофелем... Спасибо.
ответ
Правильно: запеченный лосось, печеный картофель, куриная грудка, запеченная с картофелем. С одним Н пишутся отглагольные прилагательные, с двумя Н – причастия. Слово в полной форме с суффиксом -н-(-нн-), -ен-(-енн)- является отглагольным прилагательным, если оно образовано от глагола несовершенного вида (например: печеный от печь – что делать?) и не имеет зависимых слов, и является причастием, если образовано от глагола совершенного вида (например: запеченный от запечь – что сделать?) и/или имеет зависимые слова.
20 мая 2008
№ 308253
Надо ли и, если надо, где следует ставить запятую во фразе: "сделать это можно (,) только (,) дав гарантии безопасности". Чаще всего в текстах встречается 1) отсутствие запятой, 2) до "только", 3) после "только"
ответ
Корректно: Сделать это можно, только дав гарантии безопасности. Правило таково.
Деепричастный оборот, в начале которого стоят частицы только, лишь, интонационно не отделяется от предшествующей части предложения (при чтении пауза перед ним не делается), но запятая перед ним обычно ставится: Понять это произведение можно, только учитывая условия его создания; Выучить иностранный язык можно, лишь постоянно занимаясь им. Но (при тесном слиянии оборота со сказуемым): Они встретились только будучи уже взрослыми.
19 июня 2021
№ 265373
Добрый день! При подготовке школьных аттестатов столкнулись со следующей проблемой: одна из выпускниц имеет фамилию ГмЫря, которая, согласно правилам, склоняется. Однако, и сама выпускница, и её родители считают, что дательный падеж (аттестат выдан...) фамилии должен совпадать с именительным. Можно ли в данном случае отступить от языковой нормы и согласиться с мнением семьи? Не может ли в дальнейшем быть бюрократических трудностей? Заранее благодарим!
ответ
Фамилия Гмыря должна склоняться. К сожалению, случаи, когда человек настаивает на несклонении своей фамилии, даже если это противоречит нормам русской грамматики, не редкость. Но ведь фамилия тоже является словом, и слово это должно подчиняться законам языка (а не прихоти носителя фамилии). Что делать в Вашей ситуации? Возможно, спросить у выпускницы и родителей, хотят ли они, чтобы в аттестате (получение которого – важное событие в жизни человека) навсегда осталась грамматическая ошибка.
15 июня 2012