Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 1 968 ответов
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 284145
Добрый вечер! Прошу помочь объяснить школьнику, почему в словах ОБЪЁМ и НЕОБЪЯТНЫЙ в корне слова пишется разделительный твёрдый знак. Опираясь на правило, данное в учебнике, разделительный твёрдый знак пишется только после приставок на согласные, перед буквами Е, Ё, Ю, Я, в остальных случаях перед теми же буквами и перед И пишется разделительный мягкий знак. Но в вышеуказанных словах ОБЪ входит в состав корня, если сверяться с морфолого-орфографическим словарём А.Н.Тихонова, да и школьный словарь М.Т.Баранова даёт такие же сведения. С ув., Elicaveta
ответ

Разделительный ъ пишется в этих словах потому, что исторически сочетание об(ъ) являлось приставкой. Ср.: обступить, обвести, обкрутить. Однако смысловые связи с однокоренными словами (напр., принять, объятия, неотъемлемый) были утрачены, и произошло сращение приставки с корнем. Процесс переосмысления структуры слова происходит медленно. Найдутся и сейчас люди, которые чувствуют структурные связи между словами объем, необъятный и их далекими родственниками. Кто-то даже может выделить в этих словах приставку об(ъ). Написание слов с ъ закрепилось в ту эпоху, когда приставка об(ъ)- еще хорошо осознавалась носителями языкка.

18 сентября 2015
№ 283178
Здравствуйте! Не могли бы вы дать комментарий по поводу написания слов "Параолимпиада"/ "Паралимпада" ("параолимпийский"/"паралимпийский"). В последнем издании орфографического словаря под редакцией проф. Лопатина от 2012 года на стр. 482 и 483 рядом со словом "ПараОлимпиада" стоит пометка "офиц.". Разве это верно? С точки зрения русского языка, конечно, верно написание с буквой О, но официально же пишут "Паралимпиада", без буквы О. В словаре ошибка или нет? Пожалуйста, не игнорируйте мой вопрос. Спасибо! Наталья
ответ

Да, в словаре опечатка: помету офиц. следовало отнести к варианту Паралимпиада.

10 июля 2015
№ 252479
Добрый день, прошу разъяснить, правильно ли сейчас исполняют романс "Я тебя никогда не забуду", когда поют (буквально вчера в ТВ передаче Две звезды): "...пара фраз, залетевших отсюда", в интернете дают слова такие же. Насколько я помню, Караченцов и Шанина пели: "Парафраз, залетевший отсюда", т.е. имеется в виду парафраз: "Я тебя никогда не забуду, я тебя никогда не увижу", как раз и высеченный на могиле Кончиты в Сан-Франциско и положенный Вознесенким в основу истории и ключевого романса оперы.Спасибо.
ответ

У Андрея Вознесенского так:

И качнется бессмысленной высью
пара фраз, залетевших отсюда:

"Я тебя никогда не забуду.
Я тебя никогда не увижу".

(Андрей Вознесенский. Не отрекусь. Избранная лирика. Минск, "БелАДИ", 1996.)

16 марта 2009
№ 240503
Можно ли так сказать: 1. Предоставить РАБОТНИКУ РАБОТУ в соответствии с условиями Договора. 2. Приступить к РАБОТЕ с даты приема на РАБОТУ. 3. Не хранить документы в НЕЗАПИРАЕМЫХ шкафах. 4. Выход работника в праздничные дни возможен только ПО ДОГОВОРЕННОСТИ МЕЖДУ СТОРОНАМИ. Если нет, то как корректно? И еще. Спасибо вам большое за ответ. Но я не поняла в предложении:"Работник предупреждается об увольнении с указанием причин, послуживших основанием для признания Работника НЕ ВЫДЕРЖАВШИМ испытание" - НЕ слитно или раздельно пишется с "выдержавшим"?
ответ

См. ответ № 239894. Не выдержавшим испытание пишется раздельно.

13 мая 2008
№ 241374
Добрый день, уважаемая справка! У меня такой вопрос: почему не нужно кавычить золото, серебро, бронза в значении олимпийской награды. Например, он взял золото. Дело в том, что словари Ожегова, Ушакова не дают толкования этих слов в данном значении, но когда я проверила их на вашем портале, то у вас действительно есть такое значение. Скажите, по какому словарю вы смотрели толкование этих слов и каким словарем в таком случае нужно пользоваться? Может быть уже появился какой-то новый, который нужно брать за основу. Очень буду ждать ответа. Разъясните, пожалуйста!
ответ

Словарь Д. Н. Ушакова и ранние издания словаря С. И. Ожегова отражают состояние литературного русского языка полувековой давности. Согласно "Толковому словарю русского языка" С. И. Ожегова и Н. Ю. Шведовой (М., 2006): золото – монеты или изделия из этого металла. Гимнастам на чемпионате досталось золото. Аналогичные примеры: Российским гимнастам досталось серебро. Спортсмену досталась бронза.

2 июня 2008
№ 256619
Добрый день! Словари дают написание слова "Центробанк" с прописной буквы. Понимаю, что спорить со словарями сложно, но все же. Как тогда быть с фразами типа "центробанки африканских стран" – ведь это уже ничем не отличается по сути от "правительства африканских стран", т.е. не является собственным названием учреждения в отличие, например, от "Банка России", "Центрального банка Российской Федерации" и т.д. Или, может быть, есть словари, которые "официально" разрешают написание со строчной буквы? Спасибо.
ответ

Во множественном числе верно: центробанки. Прописная буква выделяет имя собственное (Центробанк России, Центробанк Украины и т. п. – имеется в виду конкретный банк конкретной страны). При употреблении во множественном числе существительное становится нарицательным и теряет прописную букву.

26 ноября 2009
№ 219793
Здавствуй уважаемая Справка. Помоги, пожалуйста, горииииит.Верны ли знаки препинания. 1)Перед тем как открыть упаковку, убедитесь в целостности защитной пленки.(мне почему-то не хочется ставить эту запятую) 2)Вода питьевая,бутылированая.(думаю запятая здесь не нужна, а вот бутилированная или бутылированная?) 3)Хранить в чистом сухом прохладном месте, вдали от химических запахов. (думаю "чистом" относится к словосочетанию, поэтому не нужна запятая - верно?) 4)Употребить до даты, указанной на упаковке.(сверяла, но на разных упаковках по-разному. Так как же быть?) Помогите, пожалуйста. Очень расчитқваю на вас. Спасибо.
ответ
2. Корректно без запятой; бутилированная. 3. Лучше поставить запятые (если рассматривать как однородные): ...в чистом, сухом, прохладном месте...
Остальное написано верно.
19 апреля 2007
№ 216796
Есть следующее предложение: "Для установки расширения необходимо загрузить исполняемый архив HiddenFileDetector.exe размером 460 килобайтов". Возник спор, как правильно написать: килобайт или килобайтов. Согасно Орфографическому словарю, во множественном числе слово употребляется с окончанием -ов. Вот ссылка на словарь: http://dic.gramota.ru/search.php?word=%EA%E8%EB%EE%E1%E0%E9%F2&lop=x&gorb=x&efr=x&ag=x&zar=x&ab=x&sin=x&lv=x&pe=x&az=x Но там же есть и другое: счетн.ф. - байт. Так как же правильно? Спасибо.
ответ
Правильно: 460 килобайт, так как в этом случае используется счетная форма.
5 марта 2007
№ 317951
У вас в ответе (на вопрос 316161) ошибка. Там сказано, что от шеф-повара можно получить "комплимент". Это неверно. От шеф-повара приносят комплемент, как дополнение к обеду. В сети уже давно эта инфа пачками висит, от рестораторов и т.д. (Есть даже списки, за что дают комплементы: задержка заказа, отсутствие заказанного, если что-то не в порядке, очень дорогой заказ и т.д.). К "приятным словам" от повара, который в глаза не видел клиентов, это не относится. Уже даже картинки с мемами на эту тему есть, отстаёте, товарищи. ))
ответ

Судя по всему, речь идет о двух разных понятиях, обозначенных словами комплимент и комплемент. Как показывает опыт, в кафе и ресторанах гостю могут предложить комплимент от шеф-повара (бесплатное блюдо или напиток) в знак благодарности или в качестве примера мастерства. Слово ведет свое происхождение от франц. compliment в значении 'приветствие, поздравление, любезность'. Как свидетельствует Ольга Северская, лингвист и журналист, во Франции официанты преподносят комплимент в благодарность за выбор ресторана и заказ, сопровождая словами avec les compliments du chef («с благодарностью, в знак благодарности»). В российском исполнении эта традиция приобрела свою специфику. Вот что о ней написала лингвист Есения Павлоцки: «..когда это явление пришло в Россию, блюдо-подарок стали называть комплементом, исходя из логики "это дополнение к тому, что я уже заказал". Совершился переход от приятных слов для гостей заведения к объекту-подарку. Несмотря на то, что такого значения в языке-источнике в аналогичной ситуации не было, в России к нему пришли, судя по всему, после некоторых размышлений. Существуют даже целые обзорные статьи на профильных сайтах, где "разоблачается" якобы неуместное в этой ситуации слово комплимент: "С чего бы вдруг шеф-повар делал вам комплимент, если он вообще вас не знает? Он приносит комплемент — дополнение к вашему заказу"».

14 сентября 2024
№ 319532
Здравствуйте, склоняется ли фамилия Шпигель в мужском роде, если это немецкая фамилия, у которой есть немецкий апеллятив - spiegel, и также это довольно известное название одноименного журнала der Spiegel. Совпадение с конкретным словом в немецком языке дает ощущение, что при склонении фамилии ее коверкают. Допускается ли не склонять данную фамилию в мужском роде? В труде Калакуцкой "Склонение фамилий и личных имен" я нашла много таких примеров, где фамилия на -ль не склоняется: Камаль Махмедом Мустафой, Митрополь Константином Акимовичем и пр (на стр 111). Спасибо!
ответ

Фамилия Шпигель, принадлежащая мужчине, должна склоняться в соответствии с общим правилом склонения русских фамилий, оканчивающихся на ь, то есть как существительное второго склонения мужского рода: ШпигелемВрубелем. 

28 ноября 2024
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше