Постановка запятой не требуется.
Речь идет об учителях. Об историях: истории об учителях, изменившие мир.
Тире не ставится (из-за слова просто).
Запятая нужна.
Спасибо, ответ исправлен.
Верно: на нем говорит примерно миллиард человек.
Эти фамилии склоняются (и мужские, и женские), как соответствующие нарицательные существительные.
Такое сочетание возможно в значении "безвозмездно отдать здание, постройку".
Правильно: ящикам, (каким?) отправляемым... Ср.: ящиков, (каких?) отправляемых.
Общее правило таково: пишутся через дефис арабские, тюркские, персидские личные имена с составными частями, обозначающими социальное положение, родственные отношения и т. п., а также служебными словами – такими, как ага, ад, ал, аль, ар, ас, аш, бей, бек, заде, зуль, кызы, оглы, оль, паша, уль, хан, шах, эд, эль, эр (см.: Правила русской орфографии и пунктуации. Полный академический справочник / Под ред. В. В. Лопатина. М., 2007). По общему правилу: Абд аль-Керим, Кёр-оглы, Измаил-бей.
При этом следует иметь в виду, что: 1) часть ибн пишется в таких именах раздельно (Ибн Сина); 2) начальная часть Бен- может писаться в таких именах как через дефис, так и раздельно; 3) написание конкретных личных имен лучше уточнять по энциклопедическому словарю.