Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 291730
Уважаемые сотрудники Грамоты! Задавала вопрос неделю назад, не дождалась ответа, простите, повторю вопрос.Пожалуйста, ответьте, а то у нас на работе уже холивар :) Правильно ли или опечатка окончание «м» в слове «подобным»: «Пожалуй, в отличие от Фуртвенглера, Рихарда Штрауса и им подобныМ, я готов привести и более проблематичные случаи, но этим людям многое просто приписывается, ибо нацистами в полном смысле слова они не были никогда.» Да, фраза корявая, но это перевод монолога, живая речь. Заранее благодарю.
ответ
Верно: в отличие от... им подобных. Конструкция такова: в отличие от (кого?) подобных (кому?) им.
17 января 2017
№ 234876
Скажите, пожалуйста, как правильно писать в следующих случаях:
1) в нем смешались французские и немецкие крови
в нем смешалась французская и немецкая кровь
2) в нем текут французская и немецкая крови
в нем текут французские и немецкие крови
в нем течет французская и немецкая кровь
Загвоздка у меня именно в том, что я не могу найти подтверждение того или иного написания...
В Справке, боюсь, будут отвечать долго, а ответ мне очень нужен сегодня.
Заранее спасибо!
Мария Колосова
ответ
Предпочтительно: в нем течет французская и немецкая кровь; в нем смешалась французская и немецкая кровь.
10 января 2008
№ 328706
Здравствуйте. Есть следующее предложение: "Ну, в этом случае, когда тебе удобно, нужно, чтобы было удобно и покупателю". На его счёт были такие дискуссии: "Слова "когда тебе удобно" являются уточняющим оборотом к "в этом случае"? Или "когда тебе удобно" не что иное, как обстоятельственное придаточное времени?". Как избежать подобного рода путаницы? Как стоит выделить оные слова, чтобы сразу было ясно, что имел в виду автор? И есть ли различия в пунктуации при подразумевании того или иного смысла?
Спасибо большое.
ответ
Когда тебе удобно — придаточное времени. Это отдельная часть сложного предложения, поскольку в ней есть грамматическая основа, которая состоит из слова категории состояния удобно и нулевой связки. В приведенном предложении придаточная часть находится в отношениях уточнения с обстоятельством в этом случае. Обратите внимание, что частица ну не требует отделения запятой.
19 декабря 2025
№ 302116
Как правильно: 1) Был найден ДНК 2) Было найдно ДНК 3) Была найдена ДНК
ответ
ДНК – существительное женского рода (по стержневому слову кислота). Верно: была найдена ДНК.
25 августа 2019
№ 230408
Нужна ли запятая в предложении "Мне кажется моя жизнь в России была репетицией"? Спасибо.
ответ
Запятая нужна: Мне кажется, моя жизнь в России была репетицией.
3 октября 2007
№ 233362
Подскажите, пожалуйста, нужна ли указанная запятая: Идея оказалась удачной(,) и была подхвачена продавцами. Спасибо!
ответ
Указанная запятая не требуется.
27 ноября 2007
№ 235236
К какой части речи относится "нет" в предложении:
"В лесу нет ни одного гриба"?
ответ
Частеречная принадлежность - частица. Синтаксическая роль - сказуемое.
16 января 2008
№ 258728
Слитно или раздельно пишется НЕ в предложении: Дорога была приятная,но НЕлёгкая.Заранее благодарю.
ответ
Корректно слитное написание.
6 марта 2010
№ 203345
Как устранить двусмысленность предложения? В комнате, возле печки, стояла девушка; она была жарко натоплена.
ответ
Например: В комнате, возле жарко натопленной печки, стояла девушка.
16 августа 2006
№ 316576
Добрый день! Правильно ли расставлены запятые?
Ранее, в отношении вышеуказанного объекта, была запрошена информация....
ответ
Запятые не нужны: Ранее в отношении вышеуказанного объекта была запрошена информация...
1 сентября 2024