Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 1 874 ответа
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 315259
В ответе на вопрос №314834 вы пишите, что удвоенная согласная указывает на долготу звука. Но если, допустим, взять слово "хоккей". Какая здесь необходимость удвоения? Ведь произносит слово как [хок’ей], без долгого звука к.
ответ

Вы правы: далеко не во всех иноязычных словах двойным согласным на письме соответствует долгое звучание согласных звуков. Вообще написание двойных и одиночных согласных — один из самых трудных вопросов русского письма. Лингвисты давно его обсуждают. Так, в 1962 году А, Б. Шапиро писал об удвоенных согласных в заимствованных словах: «Можно ли установить, какой принцип (какое правило) лежит в основе написания слов этого типа? Нужно со всей ответственностью сказать: такого принципа не существует, таких правил, которые охватывали бы все типы слов, нет, все сводится к традиции, а следовательно, написание каждого слова нужно заучить. На каком основании афиша нужно писать с одним ф, а дифференциация с двумя, рапорт с одним п, а аппарат с двумя, грамота с одним м, а грамматика с двумя? Ведь многие из слов, пишущихся сейчас с одним согласным, раньше писались с двойными согласными, а другие до сих пор сохраняют написание с двумя согласными. Не зависит ли здесь написание от произношения (долгота – недолгота)? Но произношение в заимствованных словах очень часто изменяется по сравнению с языком-источником. Мы так же не произносим долгих согласных в словах конфетти, шиллинг, террор, пассажир, пишущихся с двойными согласными, как и в словах батарея, галерея, коридор, десерт, пишущихся в настоящее время с одной согласной, а раньше писавшихся с двумя согласными». 

В то же время в течение XIX и XX вв. медленно, но неуклонно происходил процесс освобождения от удвоенных согласных в написаниях заимствованных слов. По мере того как иноязычные слова осваивались русским языком, долгий согласный переставал произноситься и написание слова менялось. Так избавились от двойной согласной слова акула, коридор, тротуар и другие. Но во многих словах написание удвоенных согласных по традиции осталось, а в некоторых, например аксессуар, коэффициент, даже восстанавливалось.

Несколько раз в XIX и XX вв. до появления свода правил 1956 года предпринимались индивидуальные попытки решительно упростить написание слов с двойными согласными. Например, В. И. Даль в своем словаре принял за общее правило не сдваивать букв, не писать рядом двух с, двух н. И. А. Бодуэн де Куртенэ в 1912 году предлагал писать, например, колектив, група, процес, територия и так далее. В 1933 году вышло первое издания словаря иностранных слов, где двойные согласные сохранены только в некоторых случаях. Но все эти попытки успеха не имели.

Последний раз предложение уничтожить удвоение согласных во всех иноязычных словах обсуждалось во время подготовки реформы 1964 года. В результате проведенного в Институте русского языка АН СССР эксперимента (статистически было обработано записанное произношение заимствованных слов с удвоенными согласными) лингвисты выяснили, что большинство таких слов произносится с кратким звуком. Учитывалось и то, что в других славянских орфографических системах (украинской, белорусской, польской, чешской, сербской, болгарской) удвоение согласных в заимствованных словах не воспроизводится (это относится и к терминологической лексике). Поэтому в проект реформы 1964 года вошло предложение не писать удвоенные согласные в иноязычных словах, сохранив их только тогда, когда написание двух согласных отражает живой современный состав слова. Список слов, у которых оставалась бы двойная согласная, был бы небольшой: лингвисты называли слова ванна, гамма, сумма и предлагали уточнить список в новом своде правил. Но это предложение пошло под нож вместе с другими предложениями той несостоявшейся реформы. Поэтому мы по-прежнему ориентируемся только на словарную фиксацию: написание одиночных и двойных согласных в иностранных словах обусловлено традицией и определяется по орфографическому словарю.

15 июля 2024
№ 242802
Срочно нужен ответ. Можно ли сказать "Весь мир смотрел как нас убили..."? Почему-то слух режет, одно дело "Весь мир смотрел как нас убивали...". Спасибо заранее.
ответ

Действительно, режет слух, потому что один глагол – смотрел – несовершенного вида, а другой глагол – убили – совершенного вида. Следует заменить один из глаголов. Корректные варианты: Весь мир смотрел, как нас убивали и Весь мир увидел, как нас убили.

1 июля 2008
№ 261576
Как правильно? Например: "Давно не виделись" или "Давно виделись" "Давно вас не было у нас" или "Давно вы были у нас"
ответ

Речевые клише: Давно не виделись! Давно вы у нас не были!

17 мая 2010
№ 296535
Две точки на конце предложения не ставятся, а если после сокращения идет текст в скобках? Например: Стоимость аренды — 10000 р./мес. (плюс вода и электричество по счетчикам)
ответ

В этом случае ставится точка после закрывающей скобки.

4 марта 2018
№ 264203
Как правильно: "рассчитываюсь нею" или "рассчитываюсь ею"? Заранее спасибо!!!
ответ

Правильно: рассчитываюсь ею.

6 октября 2010
№ 311347
Склоняется ли название книги "Мы" в таком предложении: «Ты слышал о "Мы"/"Нас"?»
ответ

Название книги изменять не стоит. Чтобы фраза была абсолютно понятна, лучше предварить название «Мы» родовым словом книга

29 октября 2023
№ 237187
Здравствуйте. Скажите, пожалуйста, правильно ли будет "нас не миновали перемены"? Спасибо
ответ

Правильно: мы не миновали перемен.

22 февраля 2008
№ 241981
У нас на кафедре возник спор. Как правильно писать? 5-ти или 5-и? (пяти)
ответ

Правильно: 5 (без буквенного наращения). Если количественные числительные передаются цифрами, то буквенное наращение не используется.

11 июня 2008
№ 296812
Здравствуйте. Подскажите, окружаЕт или окружаЮт? "Нас окружает сто тысяч приятных мелочей и возможностей!"
ответ

Возможны оба варианта.

26 марта 2018
№ 296639
Добрый день, у нас на Ямале стартует проект "Класс-2000". Нужен ли дефис? Спасибо.
ответ

Проект может называться и так и так в зависимости от смысла этого сочетания. Поэтому следует ориентироваться на официальное название проекта.

16 марта 2018
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
От 2320 ₽
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше