Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 4 384 ответа
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 302241
знаки препинания расставлены верно?(запятые) Самое вкусное в мире гранатовое вино, которое пьется как сок, и коньяк.
ответ

Знаки препинания расставлены верно.

30 августа 2019
№ 291453
Здравствуйте. Будет ли ошибкой написание слова "вы" с большой буквы при обращении к человеку в соц. сетях?
ответ

Если это обращение к одному конкретному человеку, Вы следует писать с большой буквы.

20 декабря 2016
№ 217315
Добрый день! Скажите, пожалуйста, нужна ли запятая после "можно": "Можно, я закажу апельсиновый сок?" - спросила Салли".
ответ
Запятая после можно не требуется.
14 марта 2007
№ 227590
Здравствуйте! "Завершает наш топ на позиции номер один" - нужно ли заключать в кавычки словосочетание "номер один"?
ответ
Кавычки не нужны.
19 августа 2007
№ 317392
Подскажите, как правильно писать - с прописной или строчной: кнопка " Стоп" и световой указатель " ВЫХОД". Заранее благодарна
ответ

Корректно: кнопка «Стоп», световой указатель «Выход».

25 сентября 2024
№ 325631
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, нужна ли запятая в предложении типа: "Доедай, и пойдёшь сок пить" перед союзом И?
ответ

Да, запятая нужна.

12 сентября 2025
№ 308171
У вас в справке написано, что в русском языке все мужские имена и фамилии на -а склоняются. Вместе с тем востоковед Л.Р.Концевич в монографии "Китайские имена собственные и термины в русском тексте" (М., Муравей, 2002., на стр. 92) рекомендует не склонять китайские мужские имена и географические названия. Прошу подтвердить, верны ли варианты "состоялся суд над Чэнь Бода" (мужское имя), "я поехал в Санья", "мы живем в Чанша" (во всех словах ударение - на последний слог). Или вы всё же считаете нужным склонять их?
ответ

Л. Р. Концевич не устанавливает запрет на склонение, он пишет о предпочтительности несклоняемых форм. Его рекомендация обоснованна. Конечный гласный является частью основы китайского слова, изменение ее как окончания может повлечь ошибочное восприятие незнакомого слова. Однако иностранные собственные имена при частом употреблении осваиваются, в том числе грамматически, подчиняются законам русского словоизменения, происходит переосмысление структуры слова. Это естественный процесс. Поэтому однозначной рекомендации о склонении китайских названий и имен на -а, -я дать нельзя. Здесь имеет место индивидуальный, словарный подход, учитывающий разные факторы. Полагаем, что к ним относятся степень освоенности слова, предшествующая конечному гласному буква, количество слогов в слове и др. Ср. рекомендации «Словаря собственных имен русского языка» Ф. Л. Агеенко: 

Барга́, нескл (геогр. обл., Китай)
Сюаньхуа́, нескл. (гор., Китай)

Богдо́-У́ла, Богдо́-У́лы (г., Китай)
Кульджа́, -и́ (Ини ́н) (гор., Китай)
Лха́са, -ы (р., Китай)
Музтагата́, -ы́ (г., Китай)
Тангла́, -ы́ (хр., Китай)
Ха́нка, -и (оз. — РФ, Китай)
Чанша́, -и́ (гор., Китай)

Кашга́рия, -и (ист. обл., Китай)
Керия́, -и́ (р., Китай)

Конче́дарья́, -и́ (р., Китай)

1 июня 2021
№ 234551
Написание буквы "ё" в печатных изданиях. Раньше, насколько я знаю, во всех случаях, за редким исключением (например, нёбо), всегда печатали букву "е". Т.е. не "ёлка", а елка. Сегодня все чаще и чаще наблюдаю печать "ё" во всех случаях. Существуют ли какие-либо правила для печатников? С уважением, Андрей.
ответ

Существуют правила для всех грамотных людей (не только для печатников).

25 декабря 2007
№ 297449
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, Ла Скала пишется в кавычках или без в таком контексте: "Он был оперным певцом из Ла Скала". Спасибо.
ответ

Кавычки не нужны.

18 июня 2018
№ 321748
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, как правильно писать название супа фо бо? На языке оригинала будет “phở bò”, где первое слово переводится как «суп». Нужны ли в названии прописные буквы и дефис? Получится ли тавтология в сочетании со словом «суп»? Благодарю!
ответ

По некоторым данным, первое слово этого названия имеет значение не "суп", а "лапша". Лапша с мясом — суп фобо. Но так или иначе, тавтологии в языке случаются, бояться их не стоит, особенно если имеешь дело с редким языком (ведь перевод вряд ли будет известен большинству носителей). Написание еще не устоялось, поэтому возможно написание и слитное, и с дефисом. Прописные не нужны, это не имя собственное (ср. салат оливье).

11 февраля 2025
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше