№ 282290
Уважаемая служба! Как правильно писать "солевой раствор" или "соляной раствор". Если правильны оба варианта, то чем они отличаются?
ответ
Оба варианта правильны, разницы в значении нет.
7 мая 2015
№ 281526
Добрый день, уважаемая справочная служба русского языка Грамота.ру! Прочла два ваших ответа (№ 201046 и 269801) по поводу написания слова "минивэн". Данные вами ответы предлагают разное написание этого слова - слитно(минивэн) и раздельно(мини-вэн). Так как все же правильно пишется это слово? Спасибо за ответ. С уважением - ваш постоянный читатель Rusya.
ответ
Это заимствованное слово испытывало колебания в написании, менялась и словарная фиксация. 4-м изданием «Русского орфографического словаря» РАН (М., 2012) установлено слитное написание: минивэн (ранее лингвисты предлагали писать это слово через дефис).
19 марта 2015
№ 281076
Здравствуйте, уважаемая справочная служба. Существует ли какой-нибудь словарь с нормативным написанием географических названий? А имён известных лиц - исторических деятелей, учёных, писателей и художников и т. д.? Если нет, то чем рекомендуете пользоваться? Спасибо. Наталья.
ответ
Такой словарь есть, это «Словарь собственных имен русского языка» Ф. Л. Агеенко (М., 2010). Его электронная версия есть на нашем портале (раздел «Проверка слова»).
22 февраля 2015
№ 281072
Добрый день справочная служба. Как правильно сказать "“Мне нравится шашлык из курицы и винегрет.” или “Мне нравятся шашлык из курицы и винегрет.” Или оба варианта приемлемы? Спасибо.
ответ
Если сказуемое предшествует однородным подлежащим, обычно употребляется форма единственного числа сказуемого: мне нравится шашлык из курицы и винегрет. Но и форма множественного числа не будет ошибкой.
22 февраля 2015
№ 280773
Уважаемая справочная служба, скажите, в данном случае нужна запятая перед "чем" (здесь же сравнение или я ошибаюсь)? Теперь, когда цены в России начали быстро расти, Путин, видимо, собирается выяснить: действительно ли водка россиянам дороже, чем пироги.
ответ
Запятая перед чем поставлена правильно (и все остальные знаки тоже).
6 февраля 2015
№ 280405
Уважаемая справочная служба, подскажите пожалуйста, как правильно сказать: "Я видел двадцать два известных футболиста" или ".... Двадцать двух известных футболистов"? Какое здесь действует правило? После "видел" требуется винительный падеж, а так как "футболист" одушевленное существительное, то по логике должно быть "двадцать двух известных футболистов". Заранее Вам спасибо.
ответ
В конструкциях с составными числительными, оканчивающимися на два, три, четыре, винительный падеж сохраняет форму именительного независимо от категории одушевленности. Литературная норма: Я видел двадцать два известных футболиста. Вариант Я видел двадцать двух известных футболистов – разговорный.
14 января 2015
№ 280246
Справочная служба утверждает, что правильно говорить "в Донбассе". В соответствии с какими нормами русского языка?
ответ
Всё очень просто: Донбасс – сокращение от Донецкий угольный бассейн. По-русски говорят в бассейне, не на бассейне. Поэтому в Донбассе.
18 декабря 2014
№ 280238
Добрый день! Объясните, почему в ответах 279248 и 228416, касающихся написания аналогичных по строению и времени появления в языке терминов "СМС-сообщение" и "сим-карта", вы советуете писать их именно в таком виде? "СМС" происходит от аббревиатуры SMS (Short Message Service), "СИМ" — от аббревиатуры SIM (Subscriber Identification Module). Может быть, есть смысл привести их нормативное написание к единому виду — либо все маленькими буквами, либо все большими? — СМС-сообщение, СИМ-карта; — смс-сообщение, сим-карта. Внесите ясность, пожалуйста.
ответ
Именно такая фиксация – СМС-сообщение, сим-карта – в академическом «Русском орфографическом словаре» (4-е изд., М., 2012). Дело в том, что СМС расшифровывается как аббревиатура и по-русски («служба мобильных сообщений»), а сим такой расшифровки в русском языке не имеет и не воспринимается по-русски как аббревиатура.
18 декабря 2014
№ 279622
Добрый день, уважаемая справочная служба Грамота.ру! У нас с коллегой возникли разногласия по поводу постановки ударения в современных вариациях слов с намеком на их иностранность: "классИк" (как утверждает мой оппонент, от "классический", поэтому ударной является "И") или в слове "клАссик"(мне этот вариант кажется предпочтительнее, считаю, что от слова "клАссика). Помогите разобраться в ситуации. Спасибо. Rusyana.
ответ
Вот какие слова есть в словарях:
классик, -а
классика, -и
классики, -ов (игра)
21 ноября 2014
№ 279365
Здравствуйте! У меня опять назрел к вам вопрос, уважаемая справочная служба. Предложение следующее: "По законам жанра в любой истории должен быть конфликт". Следует ли после слова "жанра" ставить запятую? Можно ли считать "по законам/ну жанра" наречным выражением, не требующим обособления? Или все-таки вводность этой фразы уместна? Спасибо вам большое!
ответ
Это обстоятельственный оборот, он не требует обособления в данном предложении.
14 ноября 2014