Наука не возражает. Это корректное сочетание для разговорной речи, в ситуации непринужденного общения. Но в образцовой литературной речи его, пожалуй, всё-таки лучше избегать.
Верно: повернула его голову набок.
Правильно: навесной.
Спасибо за добрые слова!
Нет, слова тем самым вводными не являются и не обособляются. В очень редких случаях, когда тем самым выступает в функции союза, перед ним ставится запятая: Нагрубил женщине, тем самым поставил себя в неловкое положение.
На месте пропущенного сказуемого уместно поставить тире: От одного слова — да навек ссора.
Требуется изменение порядка слов: Пусть все твои мечты, даже самые смелые, сбываются!
В русском языке прилагательное скоропостижный обычно употребляется, когда речь идет о смерти. Сочетание скоропостижное решение возможно в каких-то стилистических целях (как языковая игра, ирония, шутка, намек на что-либо и т. д.). О решении можно сказать скоропалительное.
Корректно только: чертеж детали.