Оба варианта верны. В первом предложении можно использовать деепричастный оборот, так как он относится к инфинитиву найти.
Существуют две традиции передачи этого английского звука в русском языке, ср. Ватсон — Уотсон. Лучше так, как ближе к произношению. Но если уже существует сформировавшаяся традиция (как, например, с доктором Ватсоном), то менять ее не надо. Кроме того, существуют произносительные различия между британским и американским вариантами английского. По интернет-источникам можно определить, что произношение имени Mallowan в этих вариантах различается. Соответственно, есть и различия в написании. В этом конкретном случае очевидно, что на письме употребимы оба варианта, см. ссылки:
Ни один из них нельзя назвать ошибочным. Выбор будет вкусовым.
Корректно: «Салават Купере».
Вариант "к таким... которые" возможен.
Верен второй вариант.
Глагола, обозначающего работу кровельщика, нет.
Правило таково: пишутся через дефис сложные слова с первой частью – буквенной или звуковой аббревиатурой.
В распоряжении редакции портала множество орфоэпических словарей (и их изданий).
Верно: Продукция востребована.