№ 262347
Здавствуйте! Давно интересовало, нужна ли запятая в подобных случаях: "Привет(,) Настя", Спасибо(,) Кать, Спасибо(,) друг, ну и так далее. Подскажите пожалуйста.
ответ
Да, обращение на письме обособляется: Привет, Настя; Спасибо, Кать; Спасибо, друг.
15 июня 2010
№ 293962
Добрый день! "Я крашусь у этого мастера уже давно, и мне всё нравится". Запятая перед "и" верно поставлена? А тире уместно будет? Спасибо!
ответ
29 июля 2017
№ 256224
Добрый день!У меня следующий к Вам вопрос! Как-то не давно столкнулась на работе с вопросом, переноситься ли слово рубль(ру-бль) на другую строку?
ответ
Нет, перенос некорректен.
22 октября 2009
№ 308668
Нужна ли запятая перед "и" в этом предложении - "К сожалению, за ними никто давно не ухаживал и со временем скульптуры начали разрушаться."
ответ
Предложение сложносочиненное с общим вводным словом, поэтому запятая перед и не нужна.
28 сентября 2021
№ 286091
Подскажите, пожалуйста, как правильно расставить знаки препинания в этом предложении. Я ведь давно эту белую книгу читаю, // этот, с картинками вьюги, старинный букварь.
ответ
У Ю. Левитанского запятые стоят именно так. Это один из возможных вариантов пунктуации в этом предложении.
29 декабря 2015
№ 223828
И снова "риелтор". Вроде давно разобрались, что такое написание правильно. Так может пора бы уже внести исправление в электронную версию вашего словаря?
Спасибо.
ответ
Вариант риелтор указан в электронной версии уже давно.
23 июня 2007
№ 223372
Давно интересует вопрос - почему во многих местах(особенно в общественном транспорте) пишут запаснЫй выход?А,например,в кинотеатрах пишут запаснОй выход, как же правильно?
ответ
18 июня 2007
№ 314266
Здравствуйте! Как правильно писать английскую фамилию Гросвенор или Гровенор? И есть ли отличие в написании на русском языке фамилии и топонимов? Название отелей - Гросвенор или отель Гровенор?
ответ
Обычно непроизносимое s в англоязычных именах собственных при транскрипции опускается. Например: Long Island — Лонг-Айленд. При переводах английской литературы на русский язык давно существует традиция написания Гровнор: «Тетушка, — продолжала она, — собирается завтра побывать в той части города, и я воспользуюсь случаем, чтобы нанести визит на Гровнор-стрит» (Джейн Остин. Гордость и предубеждение. Пер. И. С. Маршака, 1967) и т. п.
21 июня 2024
№ 255121
Здравствуйте, Давно беспокоит следующий вопрос. Как правильно говорить: "Иди чисть зубы" или "Иди чисти зубы"? Спасибо заранее, С уважением, Николай.
ответ
Существуют обе формы повелительного наклонения: чисти и чисть, при этом форма чисти стилистически нейтральная, чисть разговорная.
17 августа 2009
№ 255134
Правильно ли здесь расставлены знаки препинания:"Станция юных техников, или, как многие привыкли ее называть, СЮТ, в нашем городе существует давно"? Благодарю.
ответ
18 августа 2009