Если текст в скобках не отделен от абзаца, то точку обычно ставят после скобки: ...и я его очень любила (по тексту "Дневника" Юлии Петровой).
Но, поскольку в Вашем случае источник цитаты указывается на следующей строке (как, например, в эпиграфе), рекомендуем поставить точку после цитаты, а после скобок не ставить:
...и я его очень любила.
(по тексту "Дневника" Юлии Петровой)
Здесь пропущены две запятые – после слова определите и после слова укажите. В обоих случаях запятая ставится между частями сложноподчиненного предложения.
Неверно использован деепричастный оборот.
Такое написание не противоречит правилам и практике письма. Но можно также записать буквами русского алфавита: пиар-мероприятие.
Что касается стилистики, то, возможно, предпочтительнее будет расшифровать аббревиатуру.
Имеется в виду BMW? Такое написание, на наш взгляд, будет уместно только в том случае, если нет сомнений, что читателю будет понятно значение этого слова (например, если оно встречается в специализированном издании автомобильной тематики), и если оно употребляется вместо аббревиатуры BMW в особых стилистических целях.
Можно. Слово гардеробщица принадлежит литературному языку, хотя номенклатурным называнием должности, вероятно, является слово гардеробщик.
Верно: плата за наЁм.
Пример оформления примечания см. в ответе № 240830.
Да, допустимо.
Многоточие в угловых скобках заменяет текст из одного или нескольких предложений, опущенный при цитировании.