№ 213477
Здравствуйте!
"Не стоит бояться того, чего еще не случилось" - это корректная формулировка?
Редактор мне вот так исправил.
А было вот так "Не стоит бояться того, что еще не случилось".
Заранее спасибо, А.Г.
ответ
Использование родительного или именительного падежа в личных и безличных отрицательных конструкциях зависит от значения конструкции. Как правило, форма родительного падежа является предпочтительной при отвлеченных существительных, при местоимениях с отвлеченным значением (как в приведенном примере).
15 января 2007
№ 326734
Здравствуйте. Пожалуйста, подскажите, нужно ли ставить тире в предложении "Дерзить взрослым - не смелость" и почему?
Если предложение будет носить разговорный характер ("дерзить не смелость") тире перед сказуемым-существительным с частицей НЕ писать не следует?
ответ
Тире ставится в текстах любого стиля при выражении и подлежащего, и сказуемого (или только подлежащего, или только сказуемого) инфинитивом: Дерзить взрослым — не смелость.
15 октября 2025
№ 313116
Здравствуйте!
Являются ли однородными определения "глубокий" и "системный" в контексте "глубокие системные знания" и нужна ли запятая между ними?
Сломали голову.
С одной стороны, оба прилагательных качественные, с другой - характеристика предмета даётся не совсем (именно, что не совсем;)) с одной стороны. Не всякая система подразумевает глубину, как и не всякая глубина - систему, но в то же время ведь могут и подразумевать.
Благодарим за ответ!
ответ
Очевидно, здесь прилагательное глубокий имеет значение 'затрагивающий сущность, существо чего-л.' (см. значение 5 в «Большом толковом словаре» на нашем портале), а системный — 'основанный на системе, опирающийся на систему' (см. значение 2 в том же словаре). Действительно, эти прилагательные могут быть контекстными синонимами (познание сущности, существа чего-либо может означать познание системы), а следовательно — отделяться друг от друга запятой. Окончательное решение о смысле своих слов принимает автор текста.
10 марта 2024
№ 211026
Добрый день.
Раз уж я пишу, не могу не поблагодарить грамоту.ру за ее столь нужное существование. Процветания вам!
Возможно, вопрос немного не к порталу русского языка. Тем не менее, может быть дадите ниточку, за которую можно будет зацепиться.
Меня интересует перевод на русский язык английской аббревиатуры NSN -- это какая-то английская поговорка.
Буду очень признательна, если сможете рассказать, что означают эти буквы.
Заранее благодарю.
ответ
К сожалению, мы не занимаемся переводами и не можем Вам помочь.
29 ноября 2006
№ 270827
как правильно: не приемлемо или неприемлемо?
ответ
Написание зависит от контекста. Если контекст подразумевает противопоставление, следует писать раздельно, если противопоставления нет — слитно.
10 сентября 2013
№ 264267
МАЗЕПА - ЗЭ или ЗЕ???
ответ
Согласный з в этом слове произносится мягко.
19 октября 2010
№ 269286
Почему корабли ходят а не плывут
ответ
15 мая 2013
№ 270149
Объект не подвижен, или объект неподвижен
ответ
При наличии противопоставления не пишется отдельно. Если противопоставления нет, то слитно. Например: Объект не подвижен, а статичен. Объект неподвижен, так как он закреплен на столе.
15 июля 2013
№ 266961
Как правильно: не зачтено или незачтено
ответ
21 октября 2012
№ 264543
правильно ли: это никуда не денешь?
ответ
19 ноября 2010