С полными формами причастий отрицание не пишется раздельно в составе конструкций, усиливающих отрицание:
а) со словами вовсе не, отнюдь не, далеко не, ничуть не, нимало не;
б) с отрицательными местоименными словами: нисколько не, никак не, никого не, никому не, никем не, никогда не, никуда не, никакой не, ничего не, ничему не, ничем не и т. п.;
в) с союзом ни… ни.
Да, составной предлог по сравнению с употребляется в русском языке, в том числе в официальной переписке.
Если это заголовок, то нужно записать его так: Феминитивы, или О том, что происходит с русским языком.
Нужно писать с одной буквой н, если нет зависимых слов, ср.: белые штукатуреные стены, но плохо штукатуренные стены.
Произносится [тэ].
Слово проверяется в словарном порядке.
См. в «Справочнике по пунктуации».
С большой буквы пишутся только названия высших государственных должностей. Названия всех остальных должностей (генеральный директор, соучредитель, менеджер по продажам и т. д.) пишутся с маленькой буквы.
Одиночные приложения присоединяются к определяемому нарицательному существительному посредством дефиса. Правильно: повар-француз, судья-англичанин. (От таких сочетаний следует отличать конструкции, в которых ставится тире между подлежащим и сказуемым, ср.: В нашем ресторане работает повар-француз и Наш новый повар – француз.)
Во всех случаях ударение падает на окончание -и.