Исправлено. Спасибо за замечание!
Названия такого типа (реальные собственные имена) заключаются в кавычки только в тех случаях, когда они употребляются в сочетании с родовым наименованием (чаще всего – обозначением организационно-правовой формы). Ср.: Московский городской педагогический университет и ГБОУ ВПО «Московский городской педагогический университет». Название Российский фонд прямых инвестиций пишется без кавычек, но если оно употребляется в сочетании с родовым словом, то кавычки нужны. См. подробнее: Как правильно употреблять кавычки (часть вторая).
Кавычки не требуются, между названиями городов следует поставить тире с пробелами: железная дорога Москва — Санкт-Петербург.
Названия, написанные латиницей, в текстах на русском языке обычно в кавычки не заключаются: кофемашина Krups. Названия техники, написанные кириллицей, заключаются в кавычки: холодильник «Сименс».
А зачем кавычки? Это ирония?
Корректно: Я с техникой на "вы".
Кавычки нужны. Перед второй частью лучше поставить тире: Мистер Эн охотно отвечал на вопросы своих "друзей" — так он называл работников бюро.
Другой возможный вариант — заключить вторую часть предложения в скобки как вставную конструкцию: Мистер Эн охотно отвечал на вопросы своих "друзей" (так он называл работников бюро).
Название устройства следует писать в кавычках.
Кавычки не нужны.
Верно без кавычек.