№ 309535
Добрый день. Я преподаватель, и недавно при проверке сочинения столкнулась с нестандартным оформлением цитаты, и целый день потратила на просмотр всевозможных справочников, статей, но ответа так и не нашла. В сочинении использована встроенная в авторское предложение цитата, но она включает в себя два предложения. Насколько этот способ корректен? Я не нашла ни одного подобного случая, и меня эта точка во встроенной цитате очень смущает... Привожу фрагмент из сочинения. автор приводит в пример воспоминания о добром и отзывчивом пациенте Иване Михайловиче, который был после операции и «мог лежать в постели три-четыре дня. Остальные проводил в заботах о соседях».
ответ
Согласимся с Вами, что такое цитирование неправильно. Но так как это сложный случай, который не оговорен в справочниках и в школьных учебниках, то полагаем, что за ошибку в выпускном сочинении его считать не стоит. Для обеспечения единых критериев оценивания подобные случаи необходимо выносить на профессиональное обсуждение.
15 апреля 2022
№ 285346
Добрый день. У меня возник небольшой спор по поводу следующего предложения. Мой друг считает, что оно должно быть написано следующим образом: Он был отправлен на правах аренды в Милан, и как казалось многим никогда не вернется назад. Но, ведь "как казалось многим" - вводное словосочетание. Как правильно? Спасибо
ответ
Дело не только в расстановке запятых, само предложение построено неправильно. Возможные варианты правки: Он был отправлен на правах аренды в Милан, и многим казалось, что он никогда не вернется назад. Он был отправлен на правах аренды в Милан и, как кажется многим, никогда не вернется назад.
21 ноября 2015
№ 242399
Здравствуйте! Скажите, пожалуйста, как правильно говорить: "две тысячи третий год" или "двухтысячный третий год"? Спасибо.
ответ
Правильный первый вариант. У составных порядковых числительных склоняется только последнее слово. См. подробно в Письмовнике.
24 июня 2008
№ 241098
Как правильно: По отношению к сопоставляемому (сопоставимому) периоду ?????????
ответ
Прилагательные сопоставимый и сопоставляемый различаются по значению. Чтобы выбрать правильный вариант, нужен более полный контекст.
27 мая 2008
№ 265955
Здравствуйте! (уже пытался задать этот же вопрос, но найти ответ не могу и уведомление не приходит) По результатам сдачи теста по пользованию программой "Izvestnaya Programma 2012" человеку был выдан сертификат, в котором написано: "Сертификат свидетельствует, что Иванов И.И. сертифицирован как "Izvestnaya Programma 2012". Специалист. дата, подпись директора" Меня "слегка смущает" данная формулировка (Иванов сертифицирован КАК ЧТО?, а не КАК КТО?). Что-то мне подсказывает, что более правильным будет: "Сертификат свидетельствует, что Иванов И.И. сертифицирован как специалист "Izvestnaya Programma 2012". (или - ... как специалист по "Izvestnaya Programma 2012") Оригинальная формулировка, я думаю, "родилась" в результате неадаптированного (дословного) перевода англоязычного сертификата. Что вы на это скажете?
ответ
Согласны с Вами, предложение построено некорректно. Правильный вариант на русском языке: ...специалист по «Izvestnaya Programma 2012».
31 июля 2012
№ 241390
Вот писал на днях ЕГЭ по русскому.Был вопрос "укажите слово с правильно выделенной ударной гластной". два варианта точно не правильные а вот было сомнение насчет 1. БантЫ 4.ЭкспЕрт я написал что экспЕрт. подскажите пожалуйста так ли это,потому что мне кажется что ответы некорректно составлены.(ибо по мне так оба правильны)
ответ
Вы дали правильный ответ, верно: эксперт. В слове банты ударение не переходит на окончание. Правильно: банты
2 июня 2008
№ 242628
Пожалуйста, подскажите, как правильно переносить слова с удвоенной согласной, если она входит в одну часть слова. Например, кросс-ворд или крос-сворд. Допустимы ли оба варианта?
ответ
Разбиваются переносом удвоенные согласные, входящие в корень или образующие стык корня и суффикса. Правильный перенос: крос-сворд.
27 июня 2008
№ 252181
Здравствуйте! В самом низу страницы у вас в фразе "Финансовая поддержка портала осуществляется Федеральным агентством по печати и массовым коммуникациям" слово агенство написано некорректно. С уважением, Светлана
ответ
В чем Вы видите ошибку? В написании слова агентство через Т? Это единственно правильный вариант написания.
5 марта 2009
№ 289752
Подскажите, пожалуйста, как правильно перенести: программ-ный или програм-мный?
ответ
Разбиваются переносом удвоенные согласные, входящие в корень или образующие стык корня и суффикса. Правильный перенос: програм-мный.
8 августа 2016
№ 219895
Ответьте, пожалуйста, как правильно писать фамилию "Чернышов?" , через "о" или "ё", если ударение при произношении фамилии падает на последний слог? Последнее время очень часто стало встречаться написание через "Ё", хотя раньше "Чернышов" было однозначо через "О". Или я заблуждаюсь?
ответ
Написание фамилий не регламентируется правилами русского языка, правильный вариант тот, который указан в документах, удостоверяющих личность.
24 апреля 2007