Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 7 727 ответов
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 201153
Здравствуйте. Я корректирую текст с большим количеством названий англоязычных газет, которые оставляю на английском. Нужно ли оставлять в русском тексте артикль "the" перед названиями на английском? Например, журнал "The Scientific American" или " Scientific American"? Заранее спасибо.
ответ
Если артикль входит в название, его следует оставлять.
18 июля 2006
№ 213806
1.Подскажите, пожалуйста, в каких случаях берутся в кавычки иностранные названия: журнал ЕGO, OFICCIEL-Украина, марки машин и т. д. 2. Правильно ли употребление прописной: Модный Дом (может, Дом моды?), Неделя моды и т. д. Огромное спасибо!
ответ
1. Названия, написанный латиницей, в кавычки обычно не заключаются. 2. Если имеется в виду модный дом «Название», то корректно писать с маленькой буквы. Правильно: Неделя моды.
18 января 2007
№ 326048
Добрый день. Подскажите, пожалуйста. Какая формулировка верная: "Пособие предназначено для родителей, библиотечных работников, педагогов, воспитателей, работающих с детьми с НАРУШЕНИЕМ зрения", или "Пособие предназначено для родителей, библиотечных работников, педагогов, воспитателей, работающих с детьми с НАРУШЕНИЯМИ зрения".
ответ

Формулировка Пособие предназначено для родителей, библиотечных работников, педагогов, воспитателей, работающих с детьми с нарушением зрения верная.

29 сентября 2025
№ 327363
Есть у нас такое правило, что, за исключением отдельных корней, в корнях после согласных пишется Е, а не Э. Но почему тогда во многих заимствованиях из японского языка, которые еще не адаптировались под русский язык, в корнях именно Э, а не Е? Ладно, если бы это объяснялось необходимостью нахождения взаимно-однозначного соответствия между слогами японской каны и совокупностью букв русского алфавита (возможно, через латиницу), но ведь система Поливанова вообще не содержит слогов с буквой Е, а только с буквой Э! И все же ряд слов (в том числе имён собственных) имеют в корне Е, а не Э. Почему так и чем они настолько "существенно" отличаются от других заимствований из японского?
ответ

Надеемся, что мы верно поняли Ваш вопрос о правилах употребления буквы э в современном русском письме. Едва ли есть какие-то особенности ее употребления применительно именно к заимствованиям из японского языка. История буквы э в русском алфавите весьма непроста. Написание е после твердых согласных, парных по твердости-мягкости, в заимствованиях типа тире, модель (вместо *тирэ, *модэль) и др. (то есть написание смягчающей буквы е в заимствованных словах после парных по твердости-мягкости согласных в тех случаях, когда они обозначают твердый согласный звук) само по себе является нарушением слогового принципа графики. Для читающего это нередко становится причиной орфоэпических трудностей: как произносить — О[д'э]сса или О[дэ]сса, эс[т'э]тика или эс[тэ]тика, б[р'э]нд или б[рэ]нд?

Еще в 1930-е годы академик Л. В. Щерба замечал, что «прямо преступно не пользоваться всеми возможными в русской графике средствами для указания правильного произношения». Однако при этом возникала бы иная проблема: что делать по мере обрусевания заимствованных слов, при котором твердые согласные перед э заменяются мягкими (ведь согласный перед орфографическим е остается твердым, как правило, лишь в таких заимствованных словах, которые еще не стали общеупотребительными или сохраняют принадлежность к научному или высокому стилю речи: наши бабушки говорили му[зэ]й, наши мамы — к[рэ]м, а теперь эти слова произносятся в соответствии с написанием), — снова корректировать написание таких слов, меняя при их обрусевании э на е? Это показалось невыгодным, и правилами 1956 года было утверждено написание буквы э после твердых согласных лишь в трех нарицательных существительных (мэр, пэр, сэр), а также в именах собственных. Таким образом, написание буквы е в подобных случаях учитывает изменение произношения слова в будущем и является более практичным. Однако с конца ХХ века написание новых заимствований с буквой э проникает в печать всё чаще и чаще, поскольку это зачастую единственный способ подсказать читателю произношение таких слов. Написание с э сохраняется до тех пор, пока слово еще недостаточно хорошо освоено языком и осознается как явно иноязычное.

1 ноября 2025
№ 327257
Начисление миль производится за покупку недвижимости: жилая недвижимость (новостройки/вторичное жилье), загородная недвижимость и/или коммерческая недвижимость, список которых размещен на сайте. Подскажите, пожалуйста, список которых или список которой и почему?
ответ

Корректно: Начисление миль производится за покупку недвижимости: жилая недвижимость (новостройки / вторичное жилье), загородная недвижимость и/или коммерческая недвижимость (список объектов размещен на сайте).

30 октября 2025
№ 257403
Добрый день. Жители города Сортавала (Республика Карелия) утверждают, что название их города не склоняется (в Сортавла, из Сортавала, в городе Сортавала и т.д.). По их мнению, это слово - исключение. Хотя другие финские названия, напрмер, Калевала, мы склоняем (еду в Калевалу, живу в Калевале). Скажите, правы ли жители Сортавала(ы)? С уважением, Ковалевский Д.М.
ответ

Жители Сортавалы неправы. Название города – существительное первого (по школьной грамматике) склонения: Сортавала, Сортавалы, Сортавале и т. д. (См., например, словарь-справочник Е. А. Левашова «Географические названия», словарь Ф. Л. Агеенко «Собственные имена в русском языке», «Грамматический словарь русского языка» А. А. Зализняка и др. издания).

26 января 2010
№ 218499
Добрый день, Не смогла помочь ребенку с домашним заданием ( какое главное слово в словосочетании ВАГОН), учитель ответил ТАК: Сложносокращенное слово ВАГОН - мужского рода, поскольку главное слово в словосочетании ВАГОН - ГОН мужского рда. Вопрос: Как расшифровывается слово ВАГОН. Я всегда думала, что слово вагон -иностранное и ничего общего со словом ГОН не имеет.
ответ
Ваш вопрос не вполне понятен. Какое словосочетание имеется в виду? Словосочетание не может состоять из одного слова. А существительное вагон не является сложносокращенным и уж тем более не имеет ничего общего со словом гон. Вагон - заимствованное слово, оно восходит к английскому waggon - "повозка".
1 апреля 2007
№ 304988
Здравствуйте, нужна ли в следующем предложении запятая ПЕРЕД тире? "Самая частая неполадка, из-за которой программа не хочет запускаться или подключаться к серверу — неправильно установленные параметры совместимости со старыми сборками Windows". Если да, на основании какого правила? Спасибо.
ответ

Запятая перед тире нужна: она закрывает придаточное предложение.

25 марта 2020
№ 310859
Здравствуйте. Такие случаи оформляются как прямая речь? Или здесь никакие знаки не нужны? - Ну, могу одолжить тебе сорок. - Отлично, мне как раз сорок и надо! - А я что, сказал(:) (")сорок(")? Да нет же, тридцать...
ответ

В этом случае говорящий цитирует сам себя, тут же утверждая, что цитата неточная. Корректно следующее оформление фрагмента: А я что, сказал «сорок»? Да нет же, тридцать... 

22 августа 2023
№ 266853
Здраствуйте, уважаемое справочное бюро! Как правильно отвечать на вопросы с отрицанием, например "Нет, у меня нет детей" или "Да, у меня нет детей" на вопрос "У вас нет детей?". Заранее спасибо.
ответ

Оба ответа правильные.

15 октября 2012
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше