Судя по контексту, здесь сочетание не знай..., не знай... употреблено в роли разделительного союза (в каких-либо источниках, в том числе в «Словаре русских народных говоров», этот союз не удалось найти), синонимичного союзу то ли..., то ли.... После союза не требуются какие-либо знаки препинания. Что касается вводного слова оказывается, то оно не образует единого сочетания с союзом а (его изъятие возможно без нарушения структуры предложения, сравним: ...а по паспорту она Клавдия). Таким образом, верно: Она с сыном живет. Капитолина Самарина. Хотя не знай Капитолина, не знай Клавдия. Мы все ее Капитолиной звали, а, оказывается, по паспорту она Клавдия.
Если иноязычная фамилия сопровождается мужским и женским именами, то она обычно сохраняет форму единственного числа: Марта и Джек Галахер.
Нет, нельзя.
Правильны оба варианта. См. подробно в «Письмовнике».
Пунктуация зависит от смысла: Написал, что он вдовец и сейчас живет один (= написал, что он вдовец и что он сейчас живет один); Написал, что он вдовец, и сейчас живет один (= написал и живет).
Запятые при уточнении уместны.