См. в учебнике Е. И. Литневской, раздел Имя существительное.
Прилагательное межинтересный не зафиксировано ни в нормативных словарях русского языка, ни в корпусах текстов.
Корреткно склонять обе части слова: штампа-нумератора, штампу-нумератору и т. п.
Если это имя собственное, то написание зависит от воли его создателя.
См. ответ на вопрос № 269045.
Верная пунктуация: Находясь вдали от Лондона, Вуд сумел, наверное, глубже и тоньше, чем другие британские или ирландские фотографы, почувствовать ветер времени, пронизывающий британскую реальность.
Название в кавычках не склоняется: Добро пожаловать на информационный портал муниципального казенного учреждения «Центр воспитательной работы "Радуга"». Ср.: гастроли театра «Современник» (не театра «Современника»).
Нет, это некорректно.
Возможный вариант: В винограде содержится воды, как и в арбузе, 98%.