Правильно: обменявшись ими.
Нужно склонять обе части сочетания город-отель (это сочетание двух склоняемых слов, одно из которых является приложением, а другое - определяемым словом).
Форма мн. ч. сказуемого была бы уместна, если бы подлежащие были связаны соединительным союзом: ...назывались ООО такое-то и бизнесмен Иванов.
Написание комиссия по противодействию финансированию терроризма правильно. Слово противодействие управляет дательным падежом: противодействие кому-либо, чему-либо.
Мужская фамилия Дейч склоняется, женская – нет. Правильно: Дейчу Александру (но: Дейч Александре).
Правило «мужские фамилии склоняются, женские нет» относится не ко всем фамилиям, а только к тем, которые оканчиваются на согласный. Правила склонения фамилий, оканчивающихся на гласный, одинаковы для мужских и женских фамилий. Фамилия Суша склоняется: Ольге Суше, Александру Суше.
Пожалуйста, уточните вопрос. Что Вы называете правильными словами?
Буквенные аббревиатуры читаются по названию букв, например: СССР [эс-эс-эс-эр], ЭВМ [э-вэ-эм], МГУ [эм-гэ-у], НТВ [эн-тэ-вэ].
Звуковые аббревиатуры состоят из начальных звуков слов исходного словосочетания, например: МИД [мид], вуз [вуз], ГУМ [гум]. Как правило, звуковые аббревиатуры образуются тогда, когда внутри аббревиатуры имеются гласные звуки (это позволяет прочесть аббревиатуру по слогам): вуз (1 слог), МХАТ (1 слог), МГИМО (2 слога).
Буквенно-звуковые аббревиатуры состоят как из названий начальных букв, так и из начальных звуков слов, входящих в исходное словосочетание: ЦСКА [цэ-эс-ка].
Интересные особенности есть у аббревиатур, имеющих в своем составе звук [ф]: ФРГ и ФСБ. Первоначально аббревиатура ФРГ произносилась как буквенная (то есть читалась по названию букв: [эф-эр-гэ]). Но так как буква Ф в разговорной речи произносится как [фэ], что объясняется экономией речевых средств, в частности артикуляционными законами (и нашей «языковой ленью», как полагает К. С. Горбачевич), то сегодня зафиксировано произношение ФРГ как [фэ-эр-гэ] – буквенно-звуковая аббревиатура, ср.: ФСБ [фэ-эс-бэ] и [эф-эс-бэ].
За аббревиатурой США по традиции закрепилось произношение [сэ-шэ-а], т. е. она является особой аббревиатурой: читается по буквам, но не так, как это принято в литературном языке, а так, как буквы С [эс] и Ш [ша] называют в разговорной речи.
Предложение нужно перестроить: Смерть Фёдора, сына брата Александра Невского Ярослава.
Правильно: 5-летнее алоэ.