№ 251852
В курсовой работе в техничесок вузе преподаваитель снизил мне оценку из-за того, что в последней отсутствовали переносы. Я ему доказывал, что переносы -- это только эстетическая часть. Т.е. если я не хочу, то могу не ставить. Разъясните пожалуйста, и, если можно, ссылку на первоисточник. www.sfugntu.ru/tim/text.jpg Это текст, который вызвал разногласия. Спасибо за ответы.
ответ
Отсутствие переносов в тексте не является орфографической ошибкой. Оценка может быть снижена только в том случае, если в вузе существуют какие-то официально утвержденные внутривузовские нормы технического оформления курсовых работ, которых следует придерживаться студентам. Иначе говоря, чтобы признать нарушение каких-то оформительских норм, нужно эти нормы сперва утвердить и опубликовать.
19 февраля 2009
№ 251759
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, как правильно написать следующее выражение: Ужин шведский стол/"шведский стол"? Нужны ли в этой фразе кавычки? Заранее благодарна.
ответ
Кавычки не нужны, может быть использовано тире: Ужин - шведский стол.
18 февраля 2009
№ 251703
Добрый день. Пожалуйста, помогите мне разрешить проблему. Я учусь в школе, недавно у нас был тест. В нём мне попалось словосочетание "избирательная к[а]мпания" (на месте [...] пробел, надо было поставить букву), но учитель посчитал написание второго слова неверным, исправив на "к[о]мпания". Я принесла ему два толковых словаря, которые подтверждают мою правоту, но он ответил, что эти книги не имеют силы, и "к[а]мпания" пишется лишь в том случае, когда речь идёт о войне, а не о политических аспектах. Может быть, эти словари действительно устарели? Будьте добры, помогите.
ответ
Странное решение. Орфографической норме соответствует написание избирательная кампания.
кАмпания, -и (поход; деятельность)
кОмпания, -и (группа людей, объединение)
13 февраля 2009
№ 251558
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, правильно ли говорить "прибыль на капитал"? Как мне кажется, прибыль может быть чего-то или от чего-то. Заранее спасибо за ответ.
ответ
Это терминологическое словосочетание, встречающееся еще в переводах Маркса и Адама Смита. Оспаривать его корректность как-то странно.
11 февраля 2009
№ 251481
Уважаемое бюро, ответьте, пожалуйста, можно ли сказать: это коснулось моего сердца (в смысле-затронуло мои эмоции)? Спасибо заранее за ответ.
ответ
Такой оборот речи может быть употреблен.
10 февраля 2009
№ 251473
Мой ребенок написал: Герасим не смел ослушаться свою барыню. А педагог исправил на: Герасим несмел ослушаться свою барыню. Может быть это тоже правильно?
ответ
Нет, слитное написание ошибочно.
10 февраля 2009
№ 251375
В значении имени "Мария" есть определение - Всепомоществовательницы. Что оно означает?
ответ
Может быть, вспомоществовательницы? Это слово образовано от глагола вспомоществовать - "оказывать помощь".
5 февраля 2009
№ 251332
Здравствуйте, хотелось бы узнать, можно ли считать верным сочетание "технический сервис" ? Спасибо.
ответ
Вопрос, в каком значении употреблено это сочетание? Может быть, лучше сказать: техническое обслуживание?
4 февраля 2009
№ 251310
Часть речи - централизованный и демобилизованный?
ответ
Без контекста нельзя сказать однозначно. Это может быть и существительное, и прилагательное, и причастие.
4 февраля 2009
№ 251183
Здравствуйте, подскажите, пожалуйста, существует ли форма повелительного наклонения для глаголов "захотеть", "смочь" (для глаголов "хотеть", "мочь" ее не существует, но, может быть, приставка что-то меняет?).
ответ
Такие формы в литературном языке неупотребительны, в просторечии - встречаются.
3 февраля 2009