№ 205940
Здравствуйте, уважаемые знатоки языка!
Как правильно в газетах сокращать слово "кинотеатр"? И если это слово стоит не в именительном падеже, то его нельзя сокращать или можно?
Спасибо!
ответ
Сокращение для кинотеатра: к / т (без пробелов) используется и в косвенных падежах.
27 сентября 2006
№ 206185
Дайте, пожалуйста, ответ, можно ли сказать "Этот сыр не так жирен, как тот", обоснуйте, почему (по каким правилам русского языка) и где в слове "жирен" ставится ударение?
ответ
Фраза построена правильно, ударение на первый слог: жИрен.
2 октября 2006
№ 206594
Помогите пожалуйста:
Как с французского языка дословно переводится слово
"ГАРДЕМАРИН" - "морская гвардия" или "морская охрана".
/разночтения наблюдаются в словарях иностранных слов и энциклопедиях/.
СПАСИБО за СКОРОСТЬ!!!
ответ
Преревод «морская охрана» более точен.
6 октября 2006
№ 206998
Здравствуйте!
Скажите, пожалуйста, как правильно должна быть написана следующая фраза: "участвовать в работе приемной комиссии, экзаменов и других контрольных мероприятий"?
Какие правила русского языка были здесь нарушены?
ответ
Нельзя "участвовать в работе экзаменов", поскольку у экзаменов нет работы.
2 октября 2006
№ 207000
Повторно прошу о помощи!
Помогите, пожалуйста, объяснить правописание буквы "и" в слове "начИналась". Какое правило русского языка подтверждает правильность ее написания?
Буду очень признательна за скорый ответ.
ответ
Чередование в корнях А(Я) - ИН (ИМ): начать - начинать, принять - принимать...
2 октября 2006
№ 203100
Скажите пжта какие знаки препинания нжно ставить в данном предложении
Появление языка XML (Extensible Markup Language), настоящего программно и аппаратно независимого формата данных было революционным шагом вперед.
ответ
Корректная пунктуация: Появление языка XML (Extensible Markup Language), настоящего программно и аппаратно независимого формата данных, было революционным шагом вперед.
14 августа 2006
№ 316071
Здесь пишется по правилам русского языка в соответствии или в соответствие: 1) Далее в соответствии с созданным планом маршрута запускается ..., 2) строить дом в соответстви* с проектом
ответ
В приведенных Вами примерах корректно: в соответствии.
11 августа 2024
№ 318910
Корректно ли для русского языка говорить, что у ароматов есть "ноты", что у этих нот есть "звучание" и что их "слышат"?
ответ
Выражения метафорические, норм культуры речи не нарушают.
11 ноября 2024
№ 327757
Скажите, пожалуйста, на вашем сайте "Грамота.ру" пунктуация, орфография — эти правила, находящиеся у вас, являются ли обязательными (каждый человек должен знать нормы русского языка, изученные в школе)?
ответ
Каждый человек должен знать орфографические и пунктуационные правила, которые изучаются в школе.
30 октября 2025
№ 317223
Добрый день. Сперва к моему вопросу № 315385. Речь в нем именно о современном русском, "родившемся" как раз в 1956 году. Понятно, что все эти барыни, государыни, монахини, гусыни и рабыни и до Евтушенко веками были в языке. Но все они появились в нем ещё при царе Горохе, и к середине 20 века этот суффикс давным-давно был непродуктивным. А новым всплеском его активности во второй половине пр. века и в 2000-х, приведшей и приводящей к появлению новых -инь, мы обязаны якобы именно Евгению Санычу и его геологиням...
Но у меня ещё вопрос по поводу того же -ин(я). В той же безымянной статье говорится, что на самом деле это два разных суффикса, со временем "слившихся в сознании" в один. Первый – древнерусский (боярыня, гусыня, монахиня, богиня и пр., утраченные туркиня, болгарыня и пр.). Второй – заимствованный (графиня, герцогиня, героиня – нем. Gräfin и Herzogin, франц. héroïne). Это вы можете подтвердить? В совр. рус. языке есть один-единый суффикс -ин(я), независимо от слова?
ответ
В современном русском языке в словах богиня, врагиня (устар. и шутл.), герцогиня, инокиня, монахиня, монархиня, графиня, героиня, барыня, боярыня, сударыня, рабыня, гусыня и т. п., а также в сложениях с компонентом -лог (геологиня, разг. шутл.) выделяется суффикс -ин(я) / -ын(я). Суффикс имеет значение женскости.
Аффиксы (суффиксы, префиксы) никогда не заимствуются напрямую, а только косвенно, то есть как часть сложных заимствованных слов. Это очевидно, так как значение иноязычного аффикса недоступно подавляющему большинству носителей языка. В дальнейшем иноязычный аффикс может быть по тем или иным причинам принят словообразовательной системой языка. Например, в слове графиня он вычленился в русском языке под влиянием исконных образований ж. р. на -иня, -ыня (княги́ня и т. п.).
29 июля 2024