№ 314637
Здравствуйте, уважаемые сотрудники Грамоты.ру!
Подскажите, пожалуйста, права ли я и сочетание «инфекционно приобретенная» в предложении «Особой и самой частой инфекционно приобретенной формой ПККА является …» следует писать раздельно, так как приобретенная – это прилагательное-причастие? Или всё-таки в данном случае – через дефис?
Буду очень признательна за ответ.
Благодарю.
С уважением, Елена Владимировна.
ответ
Корректно дефисное написание инфекционно-приобретенная форма, поскольку это термин возник не на базе сочетания причастия приобретенная с наречием инфекционно, а на базе сочетания определений, относящихся к существительному форма и связанных сочинительной связью (инфекционная и приобретенная).
28 июня 2024
№ 282757
Добрый день! Помогите, пожалуйста, подобрать литератерный аналог сленговому слову "пУшить" в значении продвигать проект, поднимать острый вопрос, требующий срочного решения, но долгое время остававшийся без адекватного ответа. Например, "Эта задача простаивает, я сегодня буду ее пУшить". - Как лучше сказать без использования сленга? Спасибо! С уважением, Анна
ответ
«Словарь русского капиталистического жаргона начала XXI века» В. С. Елистратова (М., 2013) дает такое определение жаргонному глаголу пушить: 'оказывать давление с какой-либо целью, стараться склонить к чему-либо, заставить сделать что-либо, а также прорабатывать, отчитывать' (от англ. to push в близких значениях). Но в приведенном Вами контексте вполне возможна замена такими словами: буду ее решать, вплотную займусь ею.
10 июня 2015
№ 278167
Как правильно: "пекшот", "пэкшот"(от англ. Packshot: обычно финальная часть рекламного ролика, в которой демонстрируется крупным планом рекламируемый продукт в упаковке). Нужно ли между двумя частями ставить дефис? В рекламе этот термин активно используется, в том числе и в договорах, где записывается кириллицей самыми разнообразными способами.
ответ
Словарной фиксации нет. Возможно: пекшот и пакшот. Дефис не нужен.
18 сентября 2014
№ 272416
Здравствуйте. Подскажите, пожалуйста, следует ли склонять фамилию Цвилих в мужском роде? Известно, что "не склоняются русские фамилии, оканчивающиеся на -ых, -их". Но непонятно, считать эту фамилию русской (на основании того, что слово "Цвилих" есть в словаре Даля, или на основании национальности), или польской или ещё какой? Спасибо.
ответ
Мужскую фамилию Цвилих надо склонять (женская несклоняема). Эта фамилия не соотносится с каким-либо существующим в русском языке прилагательным (в отличие от таких фамилий, как Долгих, Ходячих и т. п.), а потому не подходит под правило о несклонении фамилий на -ых, -их. Ср.: Фрейндлих (роли Бруно Фрейндлиха, но: роли Алисы Фрейндлих).
20 декабря 2013
№ 282312
Добрый день! В опере "Повесть о настоящем человеке" есть персонаж Дед Михайло. Как правильно употребить/просклонять его имя в следующем предложении: "Возвращается Федька вместе с дедом Михайло и другими жителями деревни". с дедом Михайлом? с дедом Михайлой? Потому что склоняем в других строках - у деда Михайлы..
ответ
У имени Михайло все формы, кроме именительного падежа, образуются по образцу женского рода (как если бы исходная форма была Михайла): у деда Михайлы, с дедом Михайлой.
7 мая 2015
№ 290682
Подскажите,в данном случае слово "крещенных" с одной буквой Н будет писаться или с двумя? Это касается не только людей далеких от Церкви, крещенных в детстве, но впоследствии ничему не наученных,живущих в мирской суете и мало чем отличающихся от людей неверующих, - это касается и тех, кто называет себя верующими.
ответ
В этом случае крещенных пишется с двумя н.
22 октября 2016
№ 298019
Здравствуйте! Сдаем номер, все горит, а я засомневалась в написании фамилии Онофрийчук - она относится и к мужчине, и к женщине: "Авторы - Светлана и Сергей Онофрийчук". Так написано сейчас. Но я склоняюсь к написанию во множественном числе: Светлана и Сергей Онофрийчуки. Права ли я? Буду благодарна за скорый ответ!
ответ
Если иноязычная фамилия сопровождается мужским и женским именами, то она обычно сохраняет форму единственного числа: Светлана и Сергей Онофрийчук.
5 сентября 2018
№ 278666
Здравствуйте! Объясните, пожалуйста, этимологию слова "мирра" в фразеологизме "одним миром мазаны". Один наш корректор настаивает, что "миром" должно писаться с двумя "р", т.е. "мирром", однако фразеологический словарь дает этот фразеологизм с одной "р". Как вы объясните это? Спасибо!
ответ
Корректор неправ. Верно: одним миром мазаны. Так говорят о людях с одинаковыми недостатками: один не лучше другого. Выражение образовано от словосочетания мазать миром и восходит к церковным обрядам помазания. В выражении употребляется не слово мир (и не слово мирра 'ароматическая смола'), а слово миро – специально приготовляемое благовонное масло, которым священники смачивают лбы верующих, чтобы благословить их и выделить среди других. Первоначальное значение оборота – 'одной веры'. Слово миро 'благовонное масло' пишется с одной буквой р.
17 октября 2014
№ 229890
И снова здравствуйте.
Задаю свои вопросы в третий раз.
1. Как согласовать прилагательное с двумя неисчисляемыми существительными разного рода, для которых это прилагательное является опреледелием. Например: Рекомендуется пить холодн... молоко и сок.
2. Есть ли в русском языке такое понятие, как "PH-баланс". Если нет, то как это сказать, чтобы было правильно.
ответ
1. Если прилагательное относится к обоим существительным, то оно обычо ставится в форме множественного числа: холодные молоко и сок. 2. Такое понятие в русском языке существует.
24 сентября 2007
№ 232845
Здравствуйте!
Несколько дней назад я задавала Вам вопрос, но Вы почему-то мне не ответили.
Ответьте, пожалуйста.
Кроме принятого словарями написания джентльмен, на практике нередко встречается и вариант джентельмен. Какого рода вариативность в произношении стоит за этими двумя написаниями?
Мне очень ВАЖНО получить правильный ответ на этот вопрос!!!
Большое спасибо
До свидания
ответ
19 ноября 2007