№ 325475
Здравствуйте. Можно ли использовать в литературной речи, в пресс-релизе, в частности, выражение "практически никогда". Пример: картины "практически никогда" не покидали пределы Музея.
ответ
Да, вполне возможно. См. значение наречия практически:
ПРАКТИЧЕСКИ, нареч. 1. В практическом отношении, на практике (1-2 зн.). Идея исследована п. и теоретически. Осуществить замысел п. П. решить проблему. Ознакомиться с материалами п. 2. По существу, по сути дела. Работа п. завершена. Собрались п. все. П. всё осталось по-прежнему. П. оба проекта не годны.
10 сентября 2025
№ 325765
Здравствуйте.
Есть выражение "Иван Петров занимает пост тренера в сборной". А корректно ли сказать: "Тренер сборной - это нынешний пост Ивана Петрова"?
ответ
Нет, такое выражение некорректно.
18 сентября 2025
№ 325850
Здравствуйте! Подскажите, как верно: превратиться в льдину или во льдину? Возможно, оба словосочетания некорректно, а правильным будет лишь выражение «превратиться в лёд»?
ответ
Верно: превратиться в льдину (но во льду, во льдах). Это сочетание не вызывает возражений.
21 сентября 2025
№ 328078
Является ли выражение "без этого никак" в значении "без этого никак нельзя" разговорным? Будет ли ошибкой употребление его в стилистически нейтральном тексте?
ответ
Выражение без этого никак, безусловно, окрашено разговорностью, так что его употребление неуместно в текстах официально-делового и научного стиля.
20 ноября 2025
№ 328315
Добрый день.Подскажите пожалуйста, правильно ли использовать выражение "анализом документа установлено" или нужно использовать "в ходе (или по результатам) анализа документа установлено"?
ответ
Правильно: в ходе анализа документа установлено; при анализе документа установлено.
29 ноября 2025
№ 315140
В 2020 году в ответ на соответствующий вопрос вы сказали, что правильно писать «чихуа-хуа», как рекомендовано в орфографическом словаре. Но хотелось бы понять, насколько такая рекомендация корректна. Смущает вот что. Во-первых, поиском по сайту вариант «чихуа-хуа» как правильный обнаруживается только в Русском орфографическом словаре и в том самом ответе 2020 года, отсылающем к этому словарю. До этого вы же сами последовательно писали «чихуахуа». Во-вторых, у вас на сайте есть также Большой толковый словарь, где в качестве правильного приведён вариант «чихуахуа». Если Русский орфографический словарь приоритетнее, то неясно почему. В-третьих, в языковой практике «чихуахуа» значительно частотнее варианта «чихуа-хуа» (по количеству запросов в Яндексе 300–400 тысяч против 50–80 тысяч; по количеству текстов в НКРЯ: в основном корпусе 12 против 0, в газетном — 190 против 27). Так как всё-таки правильно? И если «чихуа-хуа», то почему (с учётом приведённых сомнений)?
ответ
Это слово, осваиваясь языком, испытывало колебания в написании, что нашло отражение и в словарных рекомендациях. «Русский орфографический словарь» в первом издании (1999) предложил слитное написание чихуахуа. Однако со второго (2005) по шестое (2023) издания словарь давал написание чихуа-хуа. Совсем недавно авторы словаря приняли решение вернуться к слитному написанию и зафиксировали его в «Академосе» (это орфографический ресурс Института русского языка им. В. В. Виноградова РАН, электронный «брат-близнец» «Русского орфографического словаря»). Словарная статья теперь выглядит так:
чихуа́хуа́, нескл., м. и ж. [изменено, ср. РОС 2023: чихуа́-хуа́, нескл., м. и ж.]
Мы в своих ответах ориентировались на фиксацию в академическом орфографическом словаре.
11 июля 2024
№ 314196
Как верно: уметь просить прощения или же уметь просить прощение (в тексте: нужно ли уметь просить прощения)? Просить прощения - устойчивый оборот, однако в сочетании со словом "уметь" уместно ли использование формы родительного падежа?
ответ
Корректно: уметь просить прощения.
19 июня 2024
№ 279199
Здравствуйте! Пожалуйста, скажите, допустимо ли употребление слово "отношение" во множественном числе в таком контексте: "Система отношений к разным сторонам действительности, проявляющаяся в типичных для личности способах..."? Буду благодарна за ответ!
ответ
7 ноября 2014
№ 326743
Здравствуйте! По аналогии с термином "зелёная экономика" появился термин "синяя (голубая) экономика". Наблюдаю, что в разных источниках отношение к кавычкам у прилагательных разное: иногда они присутствуют, иногда нет.
Есть ли устойчивая норма?
Заранее спасибо!
ответ
Устойчивой нормы пока нет, разнобой в отношении кавычек понятен: одними пишущими сочетание осознается как новое, непривычное, такое, на которое следует обратить внимание читателя, другими — как ставшее уже знакомым и понятным. Поэтому окончательное решение следует оставить за автором. В текстах для подготовленного читателя, знакомого с использованием сочетания синяя экономика или голубая экономика в данном значении, можно писать без кавычек. В остальных случаях кавычки будут уместны.
15 октября 2025
№ 204186
Выражение "рвать когти", насколько я понимаю, так или иначе используется при обозначении необходимости перемещения в пространстве. "Пора рвать когти отсюда", "надо рвать когти на речку". А можно ли использовать это выражение в смысле "собраться", "торопиться"? Например, "Надо рвать когти, чтобы доделать курсовую", без подразумевания необходимости перемещения в пространстве.
ответ
Согласно словарям русского языка оборот рвать когти означает "убегать, спасаться бегством". Значения "собираться, торопиться" у этого сочетания нет.
29 августа 2006