№ 252491
                                        
                                                Здравствуйте, вопрос, как мне кажется, простой, но почему-то никак не могу найти ответ. Если в диалоге речь одного из участников состоит из нескольких абзацев, ставится ли перед каждым абзацем тире? Если нет, то как выделить прямую речь? Если да, как отделить слова одного участника от реплик других? Спасибо.
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Тире - это признак новой реплики. Если реплика персонажа членится на несколько абзацев, то в начале нового абзаца не нужно ставить тире.
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                17 марта 2009
                                        
                                 
                                                                                                                                       
                                        № 252468
                                        
                                                Здравствуйте. Несколько лет тому назад на Портале (кажется, в "Ленте новостей") было опубликовано дополнение к словарю В.Лопатина. Подскажите, пожалуйста, где можно найти подобные, более свежие, дополнения к академическим словарям Лопатина и Ефремовой (разумеется, в электронной версии). Заранее благодарен - Денис
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Денис, дополнения и исправления в словарную базу нашего портала вносятся периодически. Мы не публикуем отдельно списки недавно внесенных слов, эти слова просто появляются в результатах поиска по словарям в "Проверке слова".
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                16 марта 2009
                                        
                                 
                                                                                                                                       
                                        № 252458
                                        
                                                Недавно мне сказали, что нельзя говорить "Завтра я это свезу", а надо "Завтра я отвезу". Как правильно?
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Литературный вариант: отвезу. Свезу - просторечие.
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                16 марта 2009
                                        
                                 
                                                                                                                                                       
                                                                       
                                        № 252444
                                        
                                                Подскажите, пожалуйста, где можно ознакомиться с официальными требованиями к оформлению научных прогнозов, например, в экономической сфере. А так же где можно найти официальное описание делового или научного стиля (например, на то, что в научной работе нельзя писать "на необъятных просторах нашей Родины") С уважением, Ольга
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Начните с рубрики нашего портала "Письмовник", в ней есть статьи, посвященные научной речи.
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                16 марта 2009
                                        
                                 
                                                                                                                
                                                                                                              
                                        № 252341
                                        
                                                Грамотно ли употреблять слово "ихний"?
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Нет, ихний – просторечие. Литературная норма: их.
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                12 марта 2009
                                        
                                 
                                                                                                                                       
                                        № 252329
                                        
                                                Добрый день!  Мне всегда казалось немного странным, что в текстах на русском языке не ставятся точки после заголовков, я даже думала, что это подражание модному английскому. Потом наткнулась на статью Б. С. Шварцкопфа, выяснилось, что переход произошел довольно давно, "примерно на рубеже 1932–1933 гг". В связи с этим новый вопрос - ну почему все-таки перестали ставить точку после заглавий? Почему заголовок не считается предложением? Мысль же закончена, интонацией фраза выделяется. И тем более не логично, что многоточие, воскл. и вопр. знаки при этом мы все же ставим... Что за дискриминация точки? :)  Я понимаю, что ответ может быть в том, что язык и логика - понятия не всегда совместимые, но все же... И насколько грубая ошибка, если точку все же ставить? ;)
                                        
                                        ответ
                                        
                                                К сожалению, у нас нет однозначного ответа на вопрос, почему точка после заголовков не ставится. Скорее всего, основная причина в том, что точка после заголовка просто избыточна. Наконец, именно отсутствие точки позволяет читателю идентифицировать некий фрагмент текста как заголовок.
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                11 марта 2009
                                        
                                 
                                                                                                                                                       
                                                                       
                                        № 252247
                                        
                                                как узнать от сущ., или от глагола образованы прилагательные?
                                        
                                        ответ
                                        
                                        
                                                                                        
                                        
                                                10 марта 2009
                                        
                                 
                                                                                                                                       
                                        № 252194
                                        
                                                Подскажите пожалуста, относится ли глагол "стелить" однозначно к 1 спряжению? В различных источиках он либо является исключением(вместе с "брить"), либо не является.
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Особенность глагола стелить в том, что он выступает как вариант к глаголу стлать. При этом ради унификации орфографии признаются допустимыми только формы стелю, стелешь, стелет и т. д. (фактически являющиеся формами глагола стлать) и недопустимыми формы стелишь, стелит и т. д. (т. е. формы от глагола стелить). Но при обучении орфографии эти тонкости обычно опускают и просто предлагают запомнить, что глагол стелить является исключением и относится к первому спряжению.
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                6 марта 2009
                                        
                                 
                                                                                                                
                                                                                                              
                                        № 252038
                                        
                                                Здравствуйте! Вопрос, возможно, не совсем к вам, но, может быть, вы мне поможете. Очень часто при чтении переводной британской литературы, я встречаю словосочетание "Форин офис" (Foreign Office). Очень сомнительно, что переводчики не знают, что оно переводится как "министерство иностранных дел" и просто транслитеруют. В чем же дело? Есть ли такое устойчивое словосочетание? Это же касается и "Сикрет Сервис" (Secret Service). Заранее спасибо!
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Форин Офис - это неофициальное название Министерства иностранных дел Великобритании.
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                27 февраля 2009
                                        
                                 
                                                                                                                                                       
                                                                       
                                        № 251967
                                        
                                                Музыка — это очень серьезное занятие, и просто так, походя, ей (или ею?) заниматься нельзя.
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Варианты "ей" и "ею" взаимозаменяемы.
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                24 февраля 2009