№ 213550
Здравствуйте! Я хотела бы узнать, есть ли какие-либо нормативы в написании числительных от 1000 и выше. Я имею в виду, требуется ли (или допустимо ли, если нет жесткого требования) ставить пробел перед последними тремя, шестью и т. д. символами при написании числительных цифрами. Например: 30000 или 30 000? 1000 или 1 000? 150000000 или 150 000 000?
Заранее спасибо за ответ.
С уважением,
Анна
ответ
Вот что написано в "Справочнике издателя и автора" Мильчина, Чельцовой. Технические правила набора дают указание разбивать на группы многозначные числа начиная с 4-значных (по три цифры справа налево). Точку в пробелах между цифровыми группами ставить запрещается. Например: 1 000, 30 000, 150 000 000.
16 января 2007
№ 201269
Уважаемая справочная!Спасибо за ответ на вопрос 201144 про Государственную думу. Не могли бы вы также пояснить, нужно ли писать с прописной буквы слова Совет и Дума, если они замещают в тексте полные названия дореволюционных государственных органов (Государственный совет, Государственная дума). И как быть со случаем обозначения "1 Дума" (т.е. "Первая, вторая и т.д. Государственная дума")? Буду очень благодарен.
Пузанов С.О.
ответ
Корректно: Государственная дума; Государственный совет; Первая Государственная дума; 1-я Дума.
19 июля 2006
№ 201577
Здравствуйте, уважаемые сотрудники «Грамоты»!
Не оставляю надежды получить ответы на интересующие меня вопросы!
1. Корректно ли словосочетание в названии документа «заключение экспертизы» (традиционно считалось, что заключение выдается О ЧЕМ-ТО)?
2. Нужно ли ссылку на определенный пункт в законе, положении и т. д., если он обозначается как, например, 3.5.1., писать со всеми точками: «В пункте 3.5.1.» или «В пункте 3.5.1»?
ответ
1. Сочетание заключение экспертизы корректно и зафиксировано в словарях.
2. Правильно: в пункте 3.2.1 (без точки).
24 июля 2006
№ 325091
Добрый день! Увидел рекламу «Самоката», содержащую фразу «ещё выгоднее с» и далее логотип подписки «СберПрайм». Получается, что читать это нужно как «еще выгоднее со сберпраймом».
Как в таком случае правильнее писать предлог: в его стандартном виде (с, о и т.д.), или учитывая следующее слово, с которым предлог должен сочетаться. К сожалению, других примеров привести не могу, но я надеюсь, что логика вопроса ясна. Благодарю.
ответ
Корректно написание: еще выгоднее со СберПраймом.
26 августа 2025
№ 325149
Здравствуйте! Среди курян не утихают споры о роде имени собственного – топониме «Тускарь». Так называется одна из рек, протекающих через город.
Часть горожан утверждает, что испокон веков это было слово женского рода. Оппоненты приводят в пример другие слова, оканчивающиеся на «арь», которые всегда мужского рода – календарь, царь, алтарь, дикарь, косарь, пахарь, пекарь, рыцарь, сударь, сухарь, фонарь, цезарь, январь и т.д.
Рассудите, как же правильно на самом деле?
ответ
Название Тускарь, судя по данным Национального корпуса русского языка, встречается в текстах XVIII века (В. Ф. Зуев. Путешественныя записки Василья Зуева отъ С. Петербурга до Херсона въ 1781 и 1782 году), в биографических «Записках актера Щепкина», в произведениях Фета, Лескова, Гиляровского. Во всех этих текстах название реки употребляется как слово женского рода. В русском языке есть некоторое количество слов женского рода на -арь (бездарь, гарь, марь, киноварь, утварь, хмарь и др.).
28 августа 2025
№ 325301
Здравствуйте. Из фразеологизма "зарубить на носу" слово "нос" означало дощечку, на которой в древности делали зарубки. При склонении этого слова во множественном числе как правильно ставить ударение? И.п. - нОсы или носЫ, Р.п. - нОса или носОв, Д.п. - нОсам или носАм, В.п. - нОсы или носЫ, Т.п. - нОсами или носАми, П.п. - о нОсах или носАх?
ответ
Никаких достоверных свидетельств того, что слово нос в древности имело значение ‘бирка с зарубками’, не существует. Такое употребление не известно ни в древнерусских и старорусских текстах, ни в диалектах. Указанная в вопросе версия о происхождении фразеологизма, скорее всего, ошибочна, хотя и растиражирована. Слово нос в данном выражении, видимо, следует понимать в его первом, анатомическом значении (см. Мокиенко В. М. Зарубить на носу // Русская речь. 1983. № 6. С. 91–96). Если всё же предполагать, что слово нос ‘бирка, дощечка’ существовало, в таком случае его следует сближать с глаголом носить и в акцентологическом отношении сопоставлять со словом воз (носить — нос, возить — воз). Ударение в формах слова воз может служить ориентиром: возы́, возо́в, воза́м, воза́ми, воза́х.
2 сентября 2025
№ 326611
Автор (А. Д. Сперанский) почему-то пропустил запятую в моменте («(,)»), где я бы еë поставил в силу сложносочинëнных связей между двумя простыми предложениями посредством союза «и»: «В это время практически я был уже довольно хорошо знаком с хирургией брюшной полости, костей, мочеполового аппарата и черепа(,) и мне показалось, что не я один виноват в неудаче этого остеомиелита». Нужна ли запятая в указанной мной выше части предложения?
ответ
Запятая не поставлена, очевидно, потому, что автор счел обстоятельство в это время относящимся к обеим частям сложносочиненного предложения.
12 октября 2025
№ 279137
Несмотря на то, что нормативным, без сомнения, является слово "похудЕние", а "похудАние" нормой не является, многие современные и старые словари содержат только вторую, неверную форму, без указания на просторечное употребление. Меня это удивляет и расстраивает. Не могли бы вы прояснить ситуацию? похудение похудание (без помет) Русский орфографический словарь Российской академии наук. Отв. ред. В. В. Лопатин. © Электронная версия, «ГРАМОТА.РУ», 2001–2007. похудение - НЕТ похудание - НЕТ Орфографический словарь русского языка. Ок. 100 000 слов. АН СССР. Ин-т русс. яз. Редкол.: В. В. Лопатин (отв. ред.) 29-е изд. М.:Рус. яз., 1991. - 414 с. - ISBN 5-200-01817-X похудение - НЕТ похудание (без помет) С. И. Ожегов "Словарь русского языка" (1949, 22-е издание, 1990; с 1992 - "Толковый словарь русского языка", совместно с Н. Ю. Шведовой). http://www.ozhegov.org/ похудение - НЕТ похудание - НЕТ Толковый словарь русского языка: В 4 т. — М.: Сов. энцикл.: ОГИЗ, 1935—1940. Т. 2: Л — Ояловеть / Гл. ред. Б. М. Волин, Д. Н. Ушаков; Сост. В. В. Виноградов, Г. О. Винокур, Б. А. Ларин, С. И. Ожегов, Б. В. Томашевский, Д. Н. Ушаков; Под ред. Д. Н. Ушакова. — М.: Гос. изд-во иностр. и нац. слов., 1938. — 1040 стб. http://feb-web.ru/feb/ushakov/ush-abc/0ush.htm
ответ
Судя по приведенным Вами ссылкам, "многие современные и старые словари" - это 22-е издание "Толкового словаря русского языка" С. И. Ожегова (и издание 1992 года)?
Но в этом словаре у "похудания" совсем иное значение - "появление худобы" (пример - болезненное похудание), а не "диета". Что оправданно.
6 ноября 2014
№ 207903
Уважаемая справка! Вчера задала вам вопрос по поводу того, нужно ли при перечислении имен родственников ставить фамилию во множественном числе, например: Виктория и Девид Бэкхэм или Бэкхэмы? Вы ответили: правильно Виктория и Девид Бэкхэм. Скажите пожалуйста, это общее правило для всех подобных случаев? Очень уж мы привыкли писать в поздравительных открытках: Инна и Виталий Боревичи, Сергей и Константин Бутузовы, Татьяна и Юрий Егоровы. Значит, это неправильно? Есть ли вообще какое-то правило на этот счет? Огромное спасибо
ответ
См. http://spravka.gramota.ru/surnames.html [работу Н. А. Еськовой].
19 октября 2006
№ 281314
Подскажите, пожалуйста, как получить официальную лингвистическую справку о том, что Дёмина и Демина - это одна и та же фамилия? До замужества моя фамилия была Дёмина, но из-за нерадивости некоторых делопроизводителей в одних документах записано Дёмина, в других Демина. При попытке сдать документы на временное проживание и на гражданство РФ в УФМС г. Казани, оказалось, что у меня, гражданки РФ, и моей мамы, гражданки Украины, 1927 года рождения, разные фамилии в документах. Мама - Демина Т.С. в свидетельстве о браке, в паспорте, в пенсионном удостоверении. Отец - Демин в свидетельстве о заключении брака и в свидетельстве о смерти. В моём свидетельстве о рождении - Демина А.Д., а в свидетельстве о браке - Дёмина А.Д.. Чиновники УФМС наотрез отказываются принимать документы моей тяжелобольной престарелой матери без получения квоты, мотивируя это тем, что у нас разные фамилии, а значит - нет родства.
ответ
Вы можете обратиться в Институт русского языка им. В. В. Виноградова РАН за справкой об идентичности фамилий. Вот контактные данные ИРЯ РАН:
119019, Москва, ул. Волхонка, д. 18/2.
Телефон: (+7 495) 695-26-60
Факс: (+7 495) 695-26-03
ruslang@ruslang.ru
6 марта 2015