№ 326328
Здравствуйте! Несколько вопросов: 1. Может ли РАЗОК в каких-то контекстах быть наречием, а не существительным (сделать КАК?). 2. ДВА - всегда числительное, даже в значении полученной отметки, верно? 3. Передо мной ОДНИ ПЯТЫЕ (в тетради по математике рядом написаны 1/5 и еще одна 1/5) - тут ОДНИ ПЯТЫЕ выступают в роли какой части речи? Правильно ли вообще так говорить? Спасибо!
ответ
1. Слово разок — существительное, которое может выполнять синтаксическую роль обстоятельства и отвечать на вопрос как? 2. Слово два — имя числительное, вне зависимости от значения. 3. Одна пятая во всех формах — дробное числительное. Фраза Передо мной одни пятые в предложенном Вами значении корректна.
5 октября 2025
№ 267773
Уважаемая "Грамота"! Возможен ли такой перенос: "перест-ройка"? Заранее благодарна.
ответ
Перенос неудачен. Лучше: пере-стройка.
14 декабря 2012
№ 306855
Здравствуйте. Подскажите, пожалуйста, правильно ли сделать перенос в словах и-ва, у-лей, я-сень? Спасибо.
ответ
При переносе запрещено оставлять одну букву на строке.
14 ноября 2020
№ 251333
Добрый день! Возможен ли перенос "нес-колько"? Если нет, то почему? Спасибо.
ответ
Такой способ переноса нежелателен, поскольку от корня слова отрывается первая согласная.
4 февраля 2009
№ 245889
как делать перенос в слове "обучение" - об-учение или можно обу-чение
ответ
16 сентября 2008
№ 215575
В словаре улиц Москвы не нашла Б.Строченовский переулок. Как правильно ставить ударение?
ответ
Правильно: [СтроченОвский].
13 февраля 2007
№ 226554
Здравствуйте! Допустим ли такой перенос: полно-стью? Если нет, то как его перенести?
Спасибо
ответ
Такой перенос верен.
2 августа 2007
№ 218981
Пожалуйста посоветуйте: Как правильно перевести с английского следующее название должности:
Mail Clerk/Telecommunications Technician
я перевела его как:
Почтовый курьер/техник по связям
это правильно?
ответ
«Справочная служба» не занимается переводом.
6 апреля 2007
№ 241348
Здравствуйте! Ответьте, пожалуйста, на следующий вопрос: Как правильно писать свои инициалы под переведенной статьей, например? Т.е.: Автор: Таня Иванова Перевод: Наташа Сидорова Или: Автор: Таня Иванова Перевод Наташи Сидоровой
ответ
Корректно: автор Таня Иванова, перевод Наташи Сидоровой.
30 мая 2008
№ 284477
Здравствуйте, объясните, пожалуйста, случай с переносом слова "нуждающимся". В письменной работе перенос слова "нуждающ-имся" признан ошибочным. Оценка снижена как за грамматическую ошибку. Допустимо ли снижение оценки за такой перенос слова?
ответ
Да, такой перенос ошибочен. Одно из основных правил переноса: нельзя отрывать согласную от следующей за ней гласной. Но это не грамматическая, а орфографическая ошибка: правила переноса относятся к орфографии.
5 октября 2015