Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 2 395 ответов
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 324831
Здравствуйте. В вопросе № 264162 сказано, что верно писать определенные титулы следующим образом: герцог Анжуйский, герцогиня Йоркская, принц Уэльский. Правильно ли я понимаю, что в случае воспроизведения ситуации официального титулования в романе или в официальных документах оба слова будут писаться с большой буквы? И верно ли по аналогии написать следующим образом: представить Тосканскому герцогу? Если да, то почему в случае, например, с французским императором (тоже есть в названии указание на принадлежность к определенной территории), мы всё словосочетание пишем с маленькой буквы?
ответ

В русском языке титулы принц, герцог, граф и т. д. в общем случае пишутся со строчной буквы. Порядок слов в официальных наименованиях титулов закреплен и не подразумевает инверсии: принц Уэльский не то же самое, что уэльский принц. Словосочетание французский император пишется со строчной буквы, поскольку оно не является официальным титулом. В художественном произведении автор может употреблять прописные буквы, если этого требует художественный замысел.

18 августа 2025
№ 270662
Добрый день! Прочла замечание учителя знакомым родителям по поводу неверного написания слова. Дословно было написано так:"И вам бы не мешало поучиться. Слово повсюду пишется слитно." Не ошибаюсь ли я, полагая, что что и учитель допустил ошибку, не заключив в кавычки указанное слово? Спасибо.
ответ

Кавычки были бы уместны, но возможны и другие способы выделения (например, курсив или подчеркивание).

27 августа 2013
№ 265293
Уважаемая справочная служба, спасибо за ответ на вопрос №265263 по поводу правильности переносов "мура-вьи", "дере-вья". Комиссия при проверке работы поступающего в гимназию посомневалась (о чем свидетельствуют исправления исправлений) и признала такие переносы ошибочными. Подскажите, пожалуйста, как корректно аргументировать, что такие переносы верны.
ответ

Аргументировать можно так. Перенос мура-вьи, дере-вья не нарушает ни одного из правил переноса. Неправильным был бы перенос муравь-и, деревь-я: нельзя переносить в следующую строку одну букву. Неправильным был бы перенос мурав-ьи, дерев-ья: нельзя отделять от предшествующей согласной буквы ъ и ь. Неправильным был бы перенос мур-авьи, дер-евья: не разрешается отделять гласную букву от предшествующей согласной (если только эта согласная – не последняя буква приставки). Перенос мура-вьи, дере-вья ни одного правила не нарушает.

Ну и, наконец, вопрос, на который комиссии будет непросто ответить. § 119 официально действующих «Правил русской орфографии и пунктуации» 1956 года приводит в качестве примера правильного переноса бу-льон. Если можно перенести бу-льон, почему нельзя перенести мура-вьи, дере-вья?

8 июня 2012
№ 287733
По поводу слов однакож и однакоже. В словаре Ушакова в статье однако написано, что с частицами же и ж слово однако пишется в одно слово. В спорных вопрос русского правописания в самом тексте книги Грот активно употребляет слово однакож. И вы говорите, что его нужно писать раздельно?
ответ

Да, говорим. Ориентируемся на правила правописания, принятые в 1956 году (после издания словаря Д. Н. Ушакова).

2 апреля 2016
№ 272352
Уважаемые знатоки русского языка! Очень нужно, ответьте, пожалуйста, берутся ли в кавычки названия рынков? К примеру, Пригородный рынок, рынок Привоз? Нигде нет конкретики по этому поводу в справочниках, хоть "караул" кричи. Вся надежда на вас. Или пошлите меня... где ответ посмотреть можно. С уважением, Татьянаю
ответ

В словаре В. В. Лопатина, И. В. Нечаевой, Л. К. Чельцовой «Прописная или строчная?» (М., 2011) приведены примеры: Тишинский рынок, Кунцевский рынок, Черемушкинский рынок. Что касается названий, которые не согласуются со словом рынок, то примеров в справочниках нет, но, полагаем, и в этих случаях вполне можно обойтись без кавычек: рынок Привоз. 

12 декабря 2013
№ 279445
Уважаемые редакторы! По поводу расстановки запятых между союзами и вводными словами прочитал в "Справочнике", всё понятно, но не уверен до конца, правильно ли расставил их в таком случае: "Мои показатели не увеличиваются, а, скорее, наоборот, уменьшаются при изменении параметров модели." Спасибо вам!
ответ

Такая пунктуация возможна.

17 ноября 2014
№ 282053
В нашу газету люди могут писать некрологи. Вопрос: можно ли использовать слово "соболезнование" во множественном числе? Например, руководство и профком предприятия выражают искренние соболезнования по поводу кончины сотрудника. И еще к этой теме: можно ли использовать словосочетание "в связи с уходом из жизни"?
ответ

Сочетание выражают искренние соболезнования с формой множественного числа совершенно корректно.

Сочетание в связи с уходом из жизни корректно, но предлог в связи с лучше заменить.

15 апреля 2015
№ 239020
Добрый день! Недавно мне пришлось иметь дело с бухгалтерией. Возник у нас спор по поводу слова "счёт-фактура". Не могли бы вы сказать, какого рода это слово ? И вообще есть ли правило по определению рода таких сложных или составных слов? Заранее спасибо! С уважением Владимир
ответ
9 апреля 2008
№ 293033
Дайте, пожалуйста, рекомендации по поводу постановки запятой и тире. Например, "Семь домов, куда заселились люди, — это только начало". Не должно ли тире "проглатывать" запятую? Что-то не припомню из опыта сочетание запятой и тире помимо описания прямой речи, а теперь обнаружил, что есть какие-то правила на этот счёт.
ответ

Ставятся оба знака (каждый на своем основании).

4 мая 2017
№ 274297
Здравствуйте. Вышел спор с коллегами по поводу мужской фамилии Плющий. 1) я считаю, что она склоняется: Плющий -Плющего-Плющему и т.д. 2) другие утверждают, что нет 3) утверждают, что склоняется по какому-то исключению (которое не помнят :) ): Плющий - Плющея (вместо Плющего). Рассудите, кто из нас прав.
ответ

Фамилии, оканчивающиеся на й с предшествующими гласными и или о, можно воспринять и как имеющие окончания -ий, -ой, а следовательно, склоняющиеся как прилагательные (Плющий, Плющего, Плющему..., в женском роде Плющая, Плющей...), и как имеющие нулевое окончание со склонением по образцу существительных (Плющий, Плющия, Плющию..., в женском роде неизменяемая форма Плющий). Окончательное решение – за носителем фамилии. Но несомненно, что мужская фамилия Плющий в любом случае должна склоняться.

2 апреля 2014
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
От 2320 ₽
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше