№ 286189
Чем обосновано написание Цюрих? Все равно в этом слове произносится твердое ц (а какое еще ц можно произнести?). Ладно, в слове жюри мягкое ж не только пишется, но и произносится, но тут-то какой смысл?
ответ
В некоторых иноязычных собственных именах, этнических названиях после ж, ш, ц пишутся буквы я, ю, например: Жямайтская возвышенность, Жюль, Сен-Жюст, Жюрайтис, Шяуляй, Цюрих, Коцюбинский, Цюрупа, Цюй Юань, Цявловский, Цяньцзян, цян (народность). В этих случаях звуки, передаваемые буквами ж, ш, ц, нередко произносятся мягко. См.: Правила русской орфографии и пунктуации. Полный академический справочник / Под ред. В. В. Лопатина. М., 2006. § 13.
При произнесении названия Цюрих согласный ц смягчается. Произношение [цу]рих неправильно.
11 января 2016
№ 252326
Здравствуйте! Уже задавала этот вопрос, но не дождалась ответа, к сожалению. Пожалуйста, ответьте, это очень важно. Заболевание и болезнь - это синонимы? Мне кажется, что нет, но никак не могу уловить в чем разница.
ответ
Эти слова - полные синонимы.
11 марта 2009
№ 242479
Здравствуйте! Как правильно говорить "Хотя он не жив, но его имя знают во всём мире" или "Хотя его нет в живых, но его имя знают во всём мире." Объясните, почему?
ответ
При отрицании употребляется второй вариант.
25 июня 2008
№ 255130
Знаю, что такого рода вопросы задают часто, но нужен ответ для доказательства моей правоты конкретно по склонению этих фамилий: Гричина, Рыбочка. Заранее благодарна ( не впервые задающая вопросы, но ни разу не получившая ответ) просительница.
ответ
Пожалуйста, сформулируйте Ваш вопрос. В чем состоит Ваша точка зрения на эти фамилии?
18 августа 2009
№ 260847
Добрый день! Скажите , пожалуйста, уместно ли тире в данном случае: "Иван Иванович - это не только мастер своего дела, но и ...."? ( Конечно, можно опустить "это" и тире, но уже поздно.)
ответ
21 апреля 2010
№ 219963
Подскажите, пожалуйста, нужна ли запятая в этих случаях? 1) Современники (,) хоть и считали ее слишком откровенной, но заказывали с удовольствием. 2) Эта продукция (,) хотя и делалась по тем же скульптурным моделям, но сильно упрощалась.
ответ
Указанные запятые не требуются.
24 апреля 2007
№ 227948
Здравствуйте!
Прошу прощения, что в третий раз задается один и тот же вопрос, но с разный сторон, но вот уже третий день ведется спор...
Скажите, фраза (вырвана из контекста) " ...ты имеешь дерзновение спорить..."
корректна?
ответ
Фраза корректна. См. ответ №
227881.
27 августа 2007
№ 254891
Добрый день! Моего деда звали Чжан Цзен Пин (он родился в Китае. Уже в России его назвали Иваном Ивановичем). Большинство его детей, в том числе и мой отец взяли фамилию Чжан. Правильно ли я полагаю, что при склонении имени мего деда склоняется только последняя часть имени - Пин? И как же всё-таки мне склонять свою нынешнюю фамилию - Чжан? Заранее благодарю.
ответ
Ваша фамилия склоняется: Чжана, Чжану и т. д. (но женская фамилия Чжан не склоняется).
Что касается имени Вашего деда, нормы таковы. В восточных составных собственных именах (китайских, вьетнамских, арабских и др.) рекомендуется склонять только последний элемент, поскольку в русской традиции он отождествляется с фамилией. Правильно: Чжан Цзен Пина, Чжан Цзен Пину и т. д.
12 августа 2009
№ 318196
Добрый день. Почему в слове"наслаждение" корень -наслажд-? Как же быть с однокореннами словами "услада", "сладость"?
Спасибо.
ответ
Дело в том, что в современном русском языке утрачены живые словообразовательные связи между этими словами. Значение слова наслаждение 'высшая степень удовольствия' сейчас невозможно объяснить через слова с корнем слад- (сладкий, сладость и др.). Поэтому корректно говорить о безусловном историческом родстве этих слов, но не о том, что они однокоренные в современном языке.
24 октября 2024
№ 318918
В ответе на вопрос № 294063 вы пишите, что новые заимствования с первой частью фуд- кодифицируются в дефисном написании. Хотелось бы вообще разобраться со словами, часть которых — фуд-. В «Академосе» зафиксированы слова фуд-корт, фуд-сервис, фуд-шоу и т. д. А как же тогда быть со словом фастфуд? Оно ведь тоже заимствовано из английского, тоже имеет отношение к еде, в оригинале тоже состоит из двух отдельных слов, но по правилу пишется слитно. Можно ли тогда, исходя из этого, спрогнозировать, в каком виде в словарях будет зафиксированы слова стритфуд, фанфуд? Почему все заимствования, которые начинаются на «фуд-», попали в список слов, требующих дефисного написания? Ведь эта норма очевидно противоречит более общему правилу адаптации английских заимствований.
ответ
Написание сложных существительных с не употребляющейся самостоятельно первой частью на согласную определяется по орфографическому словарю. Единого правила для таких слов нет, написание иноязычных слов кодифицируется не только по правилам, но и по употреблению, распространенному на момент вхождения слова в словарь. Этим могут объясняться отличия в написании слов с одной общей частью.
Есть многие внутренние причины, способствующие различиям в написании. Например, между словами фастфуд и фуд-сервис, фуд-шоу, фуд-фотограф и др. есть большая разница: слова сервис, шоу, фотограф существуют в самостоятельном употреблении, а фуд и фаст самостоятельно в русском языке не используются. Это влияет на орфографию слов. Для первой части сложных слов фуд-... закрепилось дефисное написание.
Можно предположить, что стритфуд будет кодифицировано в слитном написании — и под влиянием слова фастфуд, и под влиянием других слов с начальной частью стрит..., где вторая часть самостоятельно не употребляется, ср.: стритбол, стритстайл. Такой же прогноз можно сделать и для слова фанфуд. Но ср.: стрит-рок, фан-клуб (обе части самостоятельно употребляются, и появляется дефис).
12 ноября 2024