Обстоятельственное сочетание в семье потомственных физиков можно считать уточнением обстоятельства в Дубне (уточнение — это переход от более широкого понятия к более узкому); в этом случае логическое ударение будет нести как одно, так и другое обстоятельство. Однако обстоятельство в Дубне само по себе достаточно конкретно, а потому в обязательном уточнении не нуждается. Без запятой логическое ударение будет нести только обстоятельство в семье потомственных физиков.
В данном случае правильно слитное написание: человечество смотрит вдаль. Раздельно пишется сочетание предлога в и существительного даль, управляющего другим существительным или допускающего при себе определение, например: в даль моря, в даль веков, в даль прожитых лет, в даль времен, в даль туманную. Кроме того, раздельное написание корректно после глаголов с приставкой в-: вглядываться, всматриваться в даль. См. в «Орфографическом комментировании русского словаря».
Союз если часто употребляется, выражая условные отношения, сам по себе, без второй части то (см., в частности, многочисленные примеры в «Большом толковом словаре»), поэтому в постановке тире вместо запятой нет необходимости. Вместе с тем, если в сложноподчиненном предложении с условными отношениями придаточная часть предшествует главной, такое тире может быть поставлено — см. об этом пункт 1 параграфа 38.1 справочника по пунктуации Д. Э. Розенталя.
Следует употребить «хищнический». В данном контексте речь идет о том, что волки часто нападают на людей, которые не могут себя защитить. Слово «хищнический» означает «связанный с хищничеством», то есть с проявлением жестокости и беспощадности. В этом случае оно подходит лучше, чем слово «хищный», которое означает «относящийся к хищнику» и не несет в себе дополнительного оттенка жестокости.
Правило распространяется на наречия, образованные из сочетания предлога по и полных прилагательных или притяжательных местоимений (по-хорошему, по-моему, по-всякому). Один – особое слово, которое «совмещает в себе формальные признаки прилагательного с функциями количественного числительного» (определение академической «Русской грамматики»). Надо запомнить, что сочетание по одному в знач. 'поодиночке, следуя друг за другом' пишется раздельно: Кто хотит на Колыму – выходи по одному! Но: сделать сначала по-одному, затем по-другому.
Само по себе слово преимущественно не обособляется, слово хрущевки пишется без кавычек.
Слова, которые запоняют валентности глагола, называют актантами («действователями»). Актанты соответствуют подлежащему и дополнениям (изредка обстоятельствам) в традиционной грамматике.
Да, можно сказать «Дианы номер», однако такая инверсия должна быть стилистически оправданной. Например: Мне ничего в себе не сохранить, / Сгнила в воде и Ариадны нить [Е. А. Шварц. «Корабль Жизни уносился вдаль...» (2010)]; Его неимоверной силы власть / Во рту страны растаяла, как сласть [Ю. П. Мориц. Где никакой действительности нет: «Объят очами съеденных коров...» (2008)] и т. п.
Подобные сочетания действительно встречаются в повседневной речи: «А я тебе разве говорю про бить? — хмыкнул Степан». [В. Распутин. Последний срок]; «Сказать, что она была про приголубить и накормить, — тоже нет». [Г. Волчек. «Верю во взаимность во всем, не только в любви» // «Огонек», 2013]; ср. также: время на подумать, деньги на проезд и на поесть.
Верно: После этого прозвучала композиция «D’You Know What I Mean?».
В русском языке названия произведений, документов и других объектов, записанные на латинице, обычно не выделяют кавычками, поскольку латиница сама по себе служит достаточно сильным средством выделения. Однако запрета на использование кавычек в сочетании с названиями, написанными латиницей, нет. В приведенном примере уместно использовать кавычки, чтобы избежать конфликта знаков препинания в конце предложения.