№ 315846
Здравствуйте. Ситуация: говорящий задаёт вопрос, а в следующей фразе поясняет/уточняет некое слово из предыдущей так, как в примере в кавычках ниже. Вопрос такой: считать ли эту следующую фразу тоже вопросительной? Я бы скорей поставил точку, многоточие или даже воскл. знак вместо знака вопроса. А что скажет Грамота? "А существуют ли вообще такие правила? Не традиции, не закономерности и не мнения из интернета, а именно четко прописанные правила(?) Нет, не существуют."
ответ
Вопрос интересный. Всесторонне аргументированный и четкий ответ на него требует наблюдений над обширным текстовым материалом. Пока же отметим, что в лексическом составе и в грамматической структуре «следующей фразы» в приведенном Вами примере нет ничего, что однозначно указывало бы на определенную интонацию, а следовательно, эта интонация может быть разной, что отражается в разных знаках конца предложения.
2 августа 2024
№ 211634
Здравствуйте!
Подскажите, пожалуйста, допустимо ли в следующем предложении интонационное тире? (На мой взгляд, если это тире убрать, предложение приобрет явно выраженные вопросительные интонации, что нежелательно для этого текста). Можно ли считать употребление тире корректным, либо лучше перефразировать последнюю фразу?
"Надеемся, что вашему малышу понравится подарок от АЛФАВИТА Детский сад и фруктовые вкусы жевательных таблеток. А вы - доверите витаминную профилактику всей своей семьи препаратам серии АЛФАВИТ".
Спасибо огромное.
ответ
Лучше перед союзом а поставить запятую и записать этот текст как одно предложение. Тире не требуетсся.
7 декабря 2006
№ 315385
Здравствуйте. Встретилось любопытное, хочется узнать мнение филологов (и филологинь). Насколько верным можно считать утверждение, что давно устаревший и непродуктивный к тому времени суффикс -ин(я) фактически "вернул к жизни" в современном русском языке именно поэт Евтушенко в 1956 году, когда использовал (скорее в шутливом ключе, как я понимаю) феминитив "геологини" как рифму к "благими", за которым активно (и уже, как видим, на полном серьёзе) последовали "психологини", "хирургини" и прочие нынешние "-ини"? Благодарю.
ответ
Интересная точка зрения, однако едва ли можно говорить о том, что поэт "вернул" этот суффикс в активное употребление. В русском литературном языке достаточно слов, обозначающих лиц женского пола и оканчивающихся на -иня/ыня: береги́ня, боги́ня, княги́ня, враги́ня, герои́ня, герцоги́ня, графи́ня, доги́ня (от дог), и́нокиня, йоги́ня, мона́хиня, шахи́ня, ба́рыня, боя́рыня, госуда́рыня, гусы́ня, рабы́ня, суда́рыня...
19 июля 2024
№ 320979
Здравствуйте!
Есть ли какие-то унифицированные правила, по которым можно наиболее верно определить, как согласуется сказуемое с подлежащим, в состав которого входят слова множество, ряд, большинство, меньшинство; с подлежащим, выраженным количественно-именным сочетанием; с подлежащим, имеющим в своём составе числительные два, три, четыре или числительное, оканчивающееся на два, три, четыре? В разных источниках, включая учебную литературу и пособия, даются совершенно разные правила, которые порой противоречат друг другу. Какие нормы считать за истину?
ответ
Наиболее подробно эти правила изложены в пособии "Практическая стилистика современного русского языка" Ю. А. Бельчикова (М., 2008).
13 января 2025
№ 306907
Здравствуйте! Я перечитала всю информацию на вашем портале но уже окончательно запуталась по поводу того, склоняется ли моя фамилия. Дело в том что эта фамилия произошла в годы Великой отечественной войны из за геноцида над евреями и изменена моей прапрапрабабушкой из "Палыгман" на "Палыга". Тоесть фамилия Палыгман изначально мужского происхождения и является еврейской фамилией, а фамилия Палыга уже по "легенде" славянская фамилия женского происхождения. Ударение в обеих фамилиях падает на второй слог. Остаётся только один вопрос: склоняется ли моя нынешняя фамилия "Палыга"?
ответ
Ваша фамилия склоняется. Правило таково.
Все фамилии, кончающиеся на неударное а после согласных, склоняются по первому склонению (напр.: Рибера — Риберы, Рибере, Риберу, Риберой, Сенека — Сенеки и т.д.). Все такие фамилии, независимо от происхождения, являются морфологически членимыми в русском языке, т. е. в них выделяется окончание -а.
30 ноября 2020
№ 285661
Здравствуйте. Еще ни разу "Грамота" не отвечала на мои вопросы...( Попробую попытать счастья еще раз)) У нас со знакомым возник спор по поводу выражения "не может похвастать": я считаю, что оно допустимо в письменной речи (не в узконаправленных текстах, конечно), а знакомый мой убежден, что его употребления стоит избегать и наличие в тексте подобного выражения будет считаться стилистической ошибкой. Кто прав? Речь шла о производителе инструментов ("Ни один другой производитель не может похвастать таким ассортиментом садовых инструментов". Очень надеюсь, что вы ответите. Спасибо!!
ответ
Не может похвастать ― общеупотребительное, стилистически нейтральное выражение. Оно широко употребляется в письменной речи, особенно в публицистике. Пожалуй, его не следует использовать в научных и официально-деловых текстах, но в большинстве других случаев это выражение уместно.
6 декабря 2015
№ 310946
Часто встречаю словосочетание «очень многое [многие]». Можно ли сказать, что это плеоназм? Кажется, что корректно либо «очень много», либо «многое». Спасибо.
ответ
Оценку обороту лучше всего давать с учетом контекста, смысловых и структурных признаков высказывания, жанровых и стилистических особенностей текста. Фразы типа его примеру последовали очень многие; очень многое в обстановке говорило о привычках хозяина нет оснований считать плеонастичными. Скорее всего, и речевые произведения, в которых встречаются такие фразы, носят разговорный или публицистический характер. Научные тексты и деловые документы требуют избегать неоправданного многословия, а значит, к употреблению подобных оборотов в них следует относиться с вниманием.
4 сентября 2023
№ 285239
Здравствуйте! Он пришел домой(,) взволнованный, окрыленный. Нужна ли запятая после домой?
ответ
Если логическое ударение падает на слова взволнованный, окрыленный (т. е. эти слова являются смысловым центром высказывания), то запятая не нужна. В этом случае сказуемым можно считать сочетание пришел взволнованный, окрыленный.
Однако в приведенном предложении возможно два смысловых центра и, соответственно, два логических ударения: первое – на слове домой, второе – на словах взволнованный, окрыленный. В этом случае сказуемым является слово пришел, а прилагательные выполняют функцию однородных определений, оторванных от определяемого слова. Такие определения должны отделяться запятой.
17 ноября 2015
№ 280105
Дано предложение типа Мы жили, живем и будем жить. Вы считаете, что это предложение с однородными сказуемыми. Подскажите, какой источник вы используете, чтобы я смогла оъяснить данную позицию людям, которые со школы знают, что однородные члены предложения отвечают на один и тот же вопрос?
ответ
«Однородные члены предложения отвечают на один и тот же вопрос» – слишком упрощенная и не вполне верная трактовка. Вот какое определение предлагает, например, «Словарь лингвистических терминов» Д. Э. Розенталя, М. А. Теленковой: «Однородные члены предложения – члены предложения, выполняющие одинаковую синтаксическую функцию, объединенные одинаковым отношением к одному и тому же члену предложения, связанные между собой сочинительной связью». То, что вопросы разные (что делали? что делаем? что будем делать?), не повод считать сказуемые в данном предложении неоднородными.
11 декабря 2014
№ 255109
Здравствуйте, уважаемое Справочное бюро! Очевидно, мой вопрос затерялся где-то в глубинах базы данных, поэтому позволю себе продублировать его: В своих работах знаменитый кулинар Вильям Васильевич Похлёбкин употребляет слово «бридость», приводит его этимологию и толкование (если говорить кратко ― потеря человеком чувства кулинарного вкуса, временная или постоянная). Из книг Похлёбкина это слово попало в Википедию и на другие ресурсы в Сети. Однако в словарях его встречать мне не приходилось, нет его и на вашем сайте. Существует ли оно на самом деле и может ли употребляться в современном русском языке? Благодарю заранее, В.
ответ
Вы сами отвечаете на свой вопрос: слово существует, раз оно употребляется (и в книгах, и в Сети). Другое дело, что это слово по каким-то причинам не попало в нормативные (т. е. предписывающие нормы литературного словоупотребления) словари русского языка; можно предположить, что одна из причин - это слишком узкое, специализированное значение слова, такое слово можно считать профессионализмом.
Иными словами, слово бридость является фактом русского языка, но не фактом русского литературного (кодифицированного, нормированного, общезначимого) языка.
17 августа 2009