№ 241193
Добрый день! Буду признательна за ответ: правильно "в городе Ярцево" или "в городе Ярцеве"? текст - история успеха, города Ярцев нет, есть только город Ярцево. Посмотрела п. 197,п. 1 Розенталя, согласно которому в офиц. сообщениях не согласуется, а в остальных случаях - согласуется. Правильно ли я поняла правило?
ответ
За последние десятилетия появилась устойчивая тенденция не изменять исходной формы названия населенных пунктов на -ов(о), -ев(о), -ин(о), -ын(о), если они употреблены в качестве приложения, вместе с родовым наименованием. Правильно: в городе Ярцево. Если же родового слова нет, правильны оба варианта, склоняемый и несклоняемый: в Ярцеве и в Ярцево.
29 мая 2008
№ 226760
Здравствуйте. Скажите пожалуйста, верна ли пунктуация:
Впишите, пожалуйста, в предназначенное для этого поле название города, где Вы живете, или Ваш почтовый индекс, нажмите "поиск", и Вы получите информацию о ближайших десяти пунктах продаж телефонных карт.
Если "десяти" писать цифрами, то как лучше: 10 или 10-ти? Слово "поиск" следует писать с маленькой буквы?
Спасибо.
ответ
Верно: о ближайших 10 пунктах; нажмите «Поиск».
6 августа 2007
№ 315803
Здравствуйте.
Правильно ли стоят знаки препинания в представленных ниже предложениях?
"Мэр города дал поручение отремонтировать тротуар на улице Московской, 157 в Кировском районе".
"Мэр дал поручение отремонтировать тротуар по адресу: ул. Московская, 157 в Кировском районе".
Хочу понять, нужно ли ставить запятую после номера дома и двоеточие после "по адресу".
Спасибо за ответ!
ответ
Номер дома играет роль уточнения по отношению к названию улицы, поэтому его следует выделить с двух сторон: ...на улице Московской, 157, в Кировском районе. Что касается двоеточия после по адресу, то оно ставится по традиции; очевидно, элементы адреса воспринимаются как перечислительный ряд, хотя на самом деле элементы ряда не однородны: каждый из них уточняет предыдущий. Заметим, что сочетание в Кировском районе в этом случае лучше переместить: Мэр дал поручение отремонтировать тротуар в Кировском районе по адресу: ул. Московская, 157.
1 августа 2024
№ 317015
«Близок локоть, да не укусишь»;
«Горька работа, да сладок хлеб»;
«Мягко стелет — да жестко спать»;
«Не было бы счастья — да несчастье помогло».
Подскажите, чем объясняется постановка знака препинания в каждом примере. А конкретно: почему в каких-то пословицах / поговорках ставится тире, а в каких-то запятая? Или эти два знака взаимозаменяемы в подобных предложениях?
ответ
Очевидно, авторы текстов или составители сборников пословиц в некоторых случаях стремятся подчеркнуть противительные отношения частей при помощи тире, хотя противопоставление в этих примерах уже выражено союзом да, поэтому тире в них выглядит излишним, запятой будет вполне достаточно.
15 сентября 2024
№ 265288
Добрый день! Я очень рада, что справочная служба возобновила работу. Подскажите, географические названия славянского (но не русского) происхождения, состоящие из прилагательного и существительного, следует писать через дефис или раздельно? Например, название чешского города: Кутна-Гора или Кутна Гора? В чешском языке пишется раздельно. У вас в словаре имен собственных вообще слитно: КутнаГора. Это правильно? Почему?
ответ
Такие названия подчиняются общему правилу: пишутся через дефис иноязычные географические названия, дефисное написание которых, определяемое в словарном порядке, соответствует раздельному или дефисному написанию в языке-источнике. Правильно через дефис: Кутна-Гора. В словаре дефис по техническим причинам «потерялся», исправлено.
8 июня 2012
№ 311033
Здравствуйте! Скажите пожалуйста, слово "отворить" везде указывается с корнем -твор-, как в сллове "творить". Но ведь это слово произошло от слова "ворота", их "отворачивали" (корень -вор-), а потом, со временем, стали "отворять". Ничего общего с "творчеством" тут нет, похоже. Мне интересно, такая норма (корень -твор-) всегда была, или она в какой-то момент изменилась? Интересно очень!
ответ
В глаголе отворить, исторически связанном со словом ворота, произошло переразложение первоначальной основы. Сопоставление слов современного русского языка отворить, затворить, притворить позволяет выделять в них корень -твор-, омонимичный корню -твор- в словах творить, творчество, творец. М. Фасмер в «Этимологическом словаре русского языка» пишет об истории слов отворить и затворить так: «Первоначально *ot-voriti было позднее воспринято как *o-tvoriti, откуда новообразование *za-tvoriti».
16 сентября 2023
№ 271841
Добрый день! В "Письмовнике" указано, что географические названия на -ов имеют в творительном падеже окончание -ом, например: Львов – Львовом. Используется ли данное правило, если топоним образован от фамилии человека, например, Киров. Как будет правильно - "согласуйте вопрос с Кировом" или "с Кировым" (если речь идет об администрации города)? Спасибо!
ответ
15 ноября 2013
№ 299092
Доброго вечера! С праздником святителя Николая Чудотворца! Уважаемые специалисты, подскажите, пожалуйста, как правильно пишется слово "черкасы" как народность? В старых Актах можно найти написание как города, с заглавной и двойной "с", в более современных источниках — так написано в начале. Как правильно и на что опираться при написании, на что ориентироваться? Заранее благодарим за ответ.
ответ
Рекомендуем ориентироваться на написание, указанное в современных словарях, черкасы.
23 декабря 2018
№ 274533
Добрый день! Подскажите, как правильно писать (через дефис или нет) и как склоняется такое название польского города: Ястшембя Гура (польск. Jastrzębia Góra) Т.е. будет "в Ястшембя-Гуре?" В польском варианте оба слова склоняются, название пишется без дефиса. w Jastrzębiej Gorze Спасибо, с уважением Ирина
ответ
Словарной фиксации нет. Но по аналогии с другими названиями польских городов со второй частью Гура, зафиксированными в «Словаре собственных имен русского языка» Ф. Л. Агеенко, можно рекомендовать дефисное написание и несклонение первой части. Ср.:
Еленя-Гура, Еленя-Гуры (гор., Польша)
Зелёна-Гура, Зелёна-Гуры (гор., Польша)
Каменна-Гура, Каменна-Гуры (гор., Польша)
14 апреля 2014
№ 301014
Дорога Грамота. ru! "Скоро щенок вырастет и ему будет мало места в коробке." В этом предложении нужно ставить запятую или нет? У меня двойное объяснение: "Скоро щенок вырастет и (скоро) ему будет мало места в коробке" (общий второстепенный член). ИЛИ " Скоро щенок вырастет, и (поэтому) ему будет мало места в коробке" (причинно-следственная связь). Как правильно?
ответ
15 июня 2019