В современном русском языке эти слова однокоренными не является (да и их этимологическое родство небесспорно, хотя вероятно).
Логике словообразования соответствует вариант комкующийся (т. е. образующий комки), хотя в словарях русского языка такого слова нет.
Как правило, эти слова не выделяются в качестве вводных (хотя, не скроем, определенные основания для этого есть).
В приведенном Вами контексте (хотя он и не слишком понятен) корректно слитное написание: забор некрашеный (некрашеный забор).
Словарями современного русского языка слово який не фиксируется, хотя употребления в речи найти можно. Известен фразеологизм всякий-який.
Корректны оба варианта, хотя можно заметить, что в паре с предлогом до, как правило, употребляется предлог от.
Нормативно: в смятенье, хотя в поэтической речи допустимо: в смятеньи. Подробные правила см. в ответе на вопрос № 176838.
Эти сочетания могут выступать как контекстные синонимы (например, в публицистическом тексте), хотя юридически, вероятно, они не вполне равнозначны.
Хотя это выглядит немного странно, но писать название, действительно, оба раза следует с прописной буквы и в кавычках.