№ 252580
Здравствуйте, уважаемые! Подскажите, пожалуйста, нужны ли запятые (что в скобках): Если в кассовом чеке указана сумма(,) меньшая, чем стоимость покупки, кассиру достаточно пробить дополнительный чек. К неприменению ККТ приравнивается пробитие чека с указанием суммы(,) меньшей, чем та, которую уплатил покупатель. Заранее спасибо.
ответ
В обоих случаях нужно поставить запятую.
15 апреля 2009
№ 203280
Добрый день! Дело чести и деловой репутации!!
Скажите, пожалуйста, на основании какого правила (ГОСТа), если в конце фразы приводится фамилия и инициалы, то точка обозначающая конец предложения не ставится?
п.с. Начальник постоянно исправляет мои: "... совместно с Ивановым И.И." на "... совместно с Ивановым И.И..", и говорит: "Вас чему в школе учили!"
Спасибо!
ответ
Точка не ставится в конце предложения после точки, обозначающей сокращение слова (Д. Э. Розенталь, «Справочник по русскому языку. Пунктуация», раздел 1, параграф 1, пункт 1, примечание).
15 августа 2006
№ 271055
"3 печатями с 3 росписями на каждой печати(или е)" какой падеж какое должно быть окончание подскажите?
ответ
23 сентября 2013
№ 268555
Здравствуйте, уважаемые Грамотеи! Очень срочно!! Ответьте, пожалуйста, как именно склоняется женская фамилия ЧЕКИРЯ? Спасибо
ответ
Нет Чекири, к Чекире, вижу Чекирю, с Чекирей, о Чекире.
12 марта 2013
№ 224097
К вопросу № 224091. Спасибо, что ответили! Речь идет о советском МИДе. Тогда все отделы писать с прописной? Ответьте, пожалуйста, еще раз.
ответ
Верно написание с маленькой буквы: отдел печати Министерства иностранных дел СССР.
28 июня 2007
№ 274879
от какого слова образовалось слово"чувство"
ответ
В современном русском языке это непроизводное слово. Исторически оно мотивировано древнерусским глаголом чувати (ср.: чуять).
23 апреля 2014
№ 322071
Привет! Посоветуйте, пожалуйста. Нужно ли при переводе на русский иностранной книги (в данном случае это криминальная публицистика) переводить и список литературы, составленный автором в конце на своем языке? Если нужно, то следует ли оформить это по ГОСТу? Ведь в других странах свои правила составления библиографического описания, ссылок...
ответ
Список литературы обязательно нужно включить в перевод, оформив его по правилам, действующим для отечественной печати.
21 февраля 2025
№ 322066
Здравствуйте. Как правильно? МалИпуська или малЕпуська
ответ
Нормативными словарями современного русского языка это слово не зафиксировано, однако в практике печати встречается только вариант малипуська.
21 февраля 2025
№ 269163
Здравствуйте!! Это снова товарищ с вопросом о слове "скаталожеский". О "скотоложестве" я в курсе, но меня интересовало именно моё слово. Раньше оно встречалось в интернете и даже в Википедии, но потом резко пропало, странным образом, и теперь я нигде не могу найти подтверждение его хотя бы существования вообще. Нельзя ли проверить более поподробно. Заранее спасибо.
ответ
Проверить факт существования слова в письменной речи (в печати, Интернете) поможет "Национальный корпус русского языка" www.ruscorpora.ru
26 апреля 2013
№ 263494
Здравствуйте, скажите пожалуйста существуют ли в русском языке аббревиатуры, образованные с пропуском слов (не союзов и предлогов) исходного словосочетания (единственный найденный пример ГОЭЛРО - ГОсударственная комиссия по ЭЛектрификации РОссии). И является ли корректным такое образование аббревиатуры? Спасибо
ответ
Подобные сокращения существуют. Например: Роспечать (Федеральное агентство по печати и массовым коммуникациям), Росатом (Федеральное агентство по атомной энергии).
29 августа 2010