№ 313050
"За прошлые гОды" или "за прошлые годА"? Как правильно?
ответ
Оба варианта возможны. См. ответ на вопрос № 274443 в архиве справочной службы.
27 февраля 2024
№ 299213
Как правильно: тысячадевятьсотшестидесятые годы или тысяча девятьсот шестидесятые годы?
ответ
Верно: тысяча девятьсот шестидесятые годы.
30 декабря 2018
№ 240198
сердца всегда будут помнить Великие 1941-1945 года или годы
ответ
Возможны оба варианта: года и годы.
5 мая 2008
№ 261753
Как правильно: решения по обеззараживанию воды или для обеззараживания?
ответ
В каком значении использовано слово "решение"?
20 мая 2010
№ 199932
Требуется ли поставить запятую?
"Акты и протокола испытаний(,)имеются."
ответ
Запятая не нужна: Акты и протоколы испытаний имеются.
3 июля 2006
№ 200353
Повторяю вопрос: неописуемо красивые горы. Нужен ли дефис?
Спасибо!
ответ
Дефис не нужен.
6 июля 2006
№ 211768
Как правильно написать"Цветок без воды сох(СОХНУЛ) в вазе"
ответ
Правильно: сох, вариант сохнул является допустимым.
9 декабря 2006
№ 217407
Подскажите, пожалуйста, как просклонять словосочетание: Полтора ведра воды
Спасибо
ответ
Полтора ведра воды, полутора ведер, полутора ведрам, полтора ведра, полутора ведрами, полутора ведрах.
15 марта 2007
№ 246867
Здравствуйте! Море — Саргассово. А воды: саргассовы или саргассовые? Пример: "Особые гидрометеорологические условия резко выделяют саргассовы(е) воды среди их окружения". Спасибо.
ответ
Водоросли - саргассовые. Думаем, что это прилагательное применимо и к слову воды.
7 октября 2008
№ 274568
Прочитала в книге Норы Галь "Слово живое и мертвое", что слово "переживать" в значении "волноваться, огорчаться" - безграмотное, "одна из примет пошлой, мещанской речи". Очень удивилась. По моим ощущениям, нормальное литературное слово. Можете как-то это прокомментировать? Когда и как это получилось, что из безграмотного оно превратилось в словарное (я проверяла, в словаре есть, и безо всяких пометок)? И имеет ли еще оно в современном языке тот мещанский привкус?
ответ
Эта замечательная книга впервые была опубликована в 1972 году. Тогда – в 1960-х и начале 1970-х – употребление слова переживать без дополнения в значении 'волноваться' (я переживаю) было новым, непривычным и вызывало некоторое отторжение у носителей языка (особенно старшего поколения). Об этом новом употреблении писал и Корней Чуковский в книге «Живой как жизнь» (1962):
«...Молодежью стал по-новому ощущаться глагол переживать. Мы говорили: «я переживаю горе» или «я переживаю радость», а теперь говорят: «я так переживаю» (без дополнения), и это слово означает теперь: «я волнуюсь», а еще чаще: «я страдаю», «я мучаюсь». Такой формы не знали ни Толстой, ни Тургенев, ни Чехов. Для них переживать всегда было переходным глаголом».
Словом, переживать 'волноваться' прошло тот самый путь, который проходит почти каждое языковое новшество: от неприятия и отторжения (в первую очередь старшим поколением носителей языка) до постепенного признания его нормативным. Сейчас глагол переживать в этом значении входит в состав русского литературного языка, никакой «пошлости» в нем нет. Правда, в некоторых словарях это значение пока еще дается с пометой разг. «разговорное».
15 апреля 2014